Меня били по ребрам, по затылку, и в такт их ударам в голове у меня раздавался звон колокольчиков и треск костей. Я свернулся на замерзшей земле, прикрыл руками лицо и голову, и ночь показалась мне такой же яркой, как давно ушедшие дни. Задыхаясь, истекая кровью, я перевернулся на спину. Знакомая фигура расстегнула воротник и посмотрела на меня сверху вниз, квадратная челюсть была покрыта щетиной и серебряными розами.
– Л-Лаклан, – прошептал я. – Не…
Мой бывший ученик стиснул зубы и поднял татуированную руку.
– Гребаный
И его кулак кувалдой обрушился на меня.
Я медленно просыпался, с трудом моргая, во рту была кровь. Времени с тех пор, как меня отделали другие угодники, прошло немало, но колокола в моей башне все еще звонили, а дыры от серебряных пуль в груди пузырились красным. Запястья и лодыжки мне сковали сребросталью, босые ноги нещадно мерзли. Прищурившись, я взглянул на грязно-серую снежную кашу, движущуюся подо мной, и понял, что лежу, переброшенный через седло, на Аржене. Тогда я поднял голову, желая понять, насколько глубоким было дерьмо, в котором я плыл.
И понял, что увяз по самые гребаные уши.
Меня везли в составе конвоя, вокруг тащились две дюжины пехотинцев в кольчугах и тяжелых сапогах. Глаза холодные, костяшки пальцев в шрамах: таких злобных ублюдков я не видел никогда. Плащи у них были кроваво-красными, с вышитыми цветком и кистенем Наэля, ангела благости. И мой желудок сжался, когда я взглянул на женщину, ехавшую рядом со мной.
– Вот дерьмо… – простонал я.
Конечно же, я узнал ее сразу: длинные темные волосы и остроконечная челка под вуалью на треуголке, кроваво-красный табард и железная перчатка на правой руке. В последний раз я видел ее в монастыре Редуотча, сразу же после сеанса истязания Диор.
Валия д’Наэль, сестра Святой инквизиции.
– Светлой зари, еретик, – сказала она, скривив губы.
– Божьего утра, сестра, – вздохнул я. – У меня было предчувствие, что мы снова столкнемся.
Она улыбнулась бескровной улыбкой.
–
Попасть в лапы инквизиции уже достаточно тревожно, но это была даже не половина моих неприятностей. Мы пробирались по узкой тропинке через гнилой лес: плакучие деревья, серый лед и заросли грибов на ветвях над головой. А прямо за мной, выстроившись в ряд, ехали трое одетых в черное братьев Серебряного ордена.
Первого я не узнал – он был слишком молод, чтобы служить в ордене, когда меня еще не изгнали. Выходец из Зюдхейма, с коротко стриженными темными волосами и оливковой кожей, острым взглядом карих глаз, левым ухом, разрезанным пополам и шрамом на левой брови. Живот у него все еще был перевязан там, куда я вчера ударил его, а выражение лица казалось чуть ли не враждебным.
Парень в центре троицы напоминал гору в седле, плащ едва прикрывал его бочкообразную грудь. Этот был нордлундцем, с темно-синими глазами и козлиной бородкой, начинавшей седеть. Правая рука отсутствовала по локоть, а лицо, от лба до угловатого подбородка, пересекали три шрама. На плече у него сидел ястреб-мышелов и наблюдал за мной желтовато-коричневыми глазами, а собака, напавшая на меня, шла рядом с его лошадью. Она была темно-серой, с белыми лапами и мордой, плоским черепом, поросячьими глазками и стальной челюстью оссийского стагхаунда.
– Ксавьер Перес. – Я закашлялся, почувствовав привкус крови. – Давно не виделись, брат.
Он мрачно кивнул мне, и голос у него звучал грубо, как песчаник:
– Шевалье.
– Она красотка, – сказал я, взглянув на собаку. – Как ее зовут?
– Сабля, – ответил здоровяк и, указав на ястреба у себя на плече, добавил: – А это Сталь.
– Очень красивые. Кстати, – я кивнул на ножны у его седла, – спасибо, что присмотрел за Пьющей Пепел. Но сейчас… можно я ее заберу? Пожалуйста.
– Боюсь, что нет. – Изуродованные шрамами губы Ксавьера скривились в невеселой улыбке. – Но если тебя это утешит, она высказала несколько ярких мнений, когда я осмелился прикоснуться к ней. В разговоре упоминалась добродетель моей матери. На самом деле неоднократно.
Я усмехнулся, несмотря на свое затруднительное положение.
– Что ж. В конце концов, она –
– Мертвые ничем не владеют, предатель.
Я поднял глаза, когда заговорил последний святой, и у меня защемило сердце. Мой бывший ученик снял треуголку и откинул со лба прядь рыжеватых волос. Зеленые глаза он обвел черным, по щеке струился узор из серебряных роз и шипов, клыки поблескивали в оскале. Я вспомнил, как впервые увидел эти ощерившиеся на меня зубы, когда мы столкнулись на разрушенных стенах Бах-Шиде, сталь к стали, и у меня в животе запорхали бабочки, когда я понял, кем был этот мальчик.
Кем он мог бы
– Лаклан, – вздохнул я. – Рад с-снова видеть тебя, брат.
– Не