- Растоптанную? - Он взял её за руку и провёл к огромному зеркалу. - Ваше воображение воспалено до предела, если Вы так считаете. Посмотрите на себя в зеркало и поймите наконец, что ни одному, даже самому недалёкому человеку, при виде Вас не пришла бы в голову мысль о том, что Вы не в порядке. Высокомерны - да, прекрасны - да, но растоптаны, - он покачал головой. - Все эти глупости лишь здесь, - он едва заметно коснулся её волос, - в Вашей голове, - казалось, что его бархатный голос, заполнил всё пространства вокруг. - Перестаньте себя жалеть, - всего несколько слов и его притягательность тут же растаяла вновь.

- Как Вам будет угодно, - в зеркале отражалась пара, которую девять из десяти назвали бы превосходной, а один промолчал из зависти, но Вивианна видела лишь чужих людей, волею судьбы обречённых на жизнь вместе.

Глава 8 - Церемония

Мужчина никогда не забывает женщину, которая не пошла за него замуж; женщина никогда не забывает мужчину, который хотел жениться на ней.

Марсель Паньоль

Вивианне оставалось лишь удивляться таланту Инара Навиала, который сумел открыть тёмный ход среди толпы гостей в храме светлый духов. Они вышли из тьмы в непосредственной близости от ликардийского короля и его свиты. Неожиданное появление принцессы на свадьбе бывшего возлюбленного, да ещё и в компании самого таинственного представителя высшего света, вызвало целую волну шёпота, который тут же разнёсся по всему храму. На мгновение гости даже забыли о главной теме вечера, переключив всё своё внимание только на появившуюся в последнюю минуту пару. На безымянном пальце принцессы Ликардии красиво мерцало кольцо, не оставляя у присутствующих сомнений: они действительно обручены. Донат тут же окинул лорда недовольным взглядом, не обещающим тому ничего хорошего, но всё же пожал его руку, как того и требовал этикет.

Вивианна всеми силами старалась не обращать внимания на толпу разглядывающих её людей. Она лишь покрепче уцепилась за руку лорда Разлома, попутно отмечая, что его присутствие здесь не позволяет ей выглядеть совсем нелепо. Наоборот, им удалось создать красивую картину, по которой бывшие возлюбленные в лице принцессы Бамаретт и принца Артума смогли найти своё счастье с другими людьми.

В храме светлых духов скопилось много людей. Однако любой внимательный человек легко мог заметить, что при желании распорядителей свадьбы, людей могло бы быть ещё больше. Но чести лицезреть свадебную церемонию были удостоены лишь приближённые к короне Равула и королевские семьи четырёх королевств со своими многочисленными свитами. Здесь не было ни одного случайного человека, не считая переодетых стражей, число которых невозможно было подсчитать.

Пока гости наслаждались новыми сплетнями в ожидании начала церемонии, главные герои вечера, как того и требовала традиция, встречали закат на ступеньках храма. Стоило последнему лучу солнечного света преломиться на его хрустальной крыше и осветить центральный круг, как под нежные переливы скрипок, они степенно вошли внутрь. Все разговоры смолкли в одно мгновение, и взоры устремились к виновникам торжества. Леан Артум в белоснежном костюме выглядел более чем прекрасно. Он будто олицетворял всех сказочных принцев, о которых так страстно мечтают все юные и не очень юные девушки перед сном. Высокий, светловолосый и крайне серьёзный, он, глядя только на жреца, ожидающего их в центре храма, шествовал вперёд, увлекая за собой свою пока ещё невесту.

Сайна Гейц казалась миниатюрной светловолосой статуэткой, поражающей хрупкостью сложения и очаровательностью тонких черт лица. Белые цветы, аккуратно вплетённые в волосы, лишь подчёркивали её молодость и свежесть.

К удовлетворению присутствующих пара показалась им более чем подходящей. Хотя в народе было широко распространено клеше о том, что чем более несуразно выглядят новоиспечённые супруги, тем более довольно высшее общество, это было совсем не так. Ещё никогда свадьба дряхлого старика и прелестной красавицы не вызывала ни у кого даже намёка на одобрение. Однако, кто как не дворяне умели держать лицо и притворяться будто происходящее не смущает их? Поэтому сегодня в храме буквально витало приподнятое настроение. Все думали о том, что этим двоим представился редкий шанс: попробовать стать счастливыми в браке, заключённом по расчёту.

Мудрые женщины с тёплыми улыбками подмечали, как дрожат руки Сайны Гейц, для которой церемония была и ожидаемой, и крайне волнительной. Мужчины же, с ничего не выражающими лицами, наблюдали за тем, как молодой Артум проходит через странный этап в своей жизни. Этап, на котором тебя вынуждают к тому, чтобы провести к алтарю плохо знакомую девушку и поклясться ей в вечной любви. И несомненно не выполнить это обещание. Но что поделать? Так уж устроены династические браки.

Перейти на страницу:

Похожие книги