— А меня Корго. И я никогда не забуду того, что ты сделал для меня, Инри. Мы обязательно еще увидимся! — С этими словами Корго кинулся куда-то в сторону и скрылся в темноте. Преследовавшие их пираты это заметили и тоже решили разделиться. А вскоре откуда-то с той стороны, куда побежал Корго, раздалось конское ржание, стук удаляющихся копыт и отборная пиратская брань.

Ин открыл глаза. Его плот уныло покачивался на волнах. Радовало одно — погони за ним больше нет. Но нужно еще добраться до противоположного берега. И эта задача не из легких.

<p>Часть 3</p>

Русалка Тара весело бежала по волнам. Пока часть команды была в Альте, Барри навел на лодке идеальный порядок, кое-что улучшил, обзавелся новыми инструментами и утварью. Где он это все раздобыл, оставалось тайной. Спросить никто не решился. На борту царила расслабленная благодушная атмосфера.

Луций с Барри рассматривали свои новые кольца, что сделал алхимик в качестве уплаты за проигранный спор. Цыко недоуменно глядел на то, что второе кольцо оказалось на пальце у бывшего пирата, задумчивости наморщил лоб. Он хотел что-то спросить, уже открыл было рот, но вспомнил события в порту и передумал.

— А далеко нам, господин Валон? — Спросил Веп, лениво сматывая рыболовные снасти.

— Да нет. — Ответил бывший инквизитор. — За княжествами где-то то место. Я не очень силен в морском деле, не могу сказать в днях переходов. На повозке от порта в Рапино дней пять. А сколько на лодке против течения, не знаю.

— Если без происшествий и с хорошим ветром, то за четыре дня отсюда дойдем. — Сообщил Барри. — Я видел навигационные карты. Хорошие.

— А если ветер переменится? — Обеспокоился Валон.

— Тогда наш дружочек своей магией нам поможет. — Легко ответил кок.

— В меру разумного. — Отозвался Лодин. Он как раз листал очередную главу книги, что-то тихо ворожил. — Если ветер будет строго северный, а мы будем переть во весь опор против него и против Слежи, то это вызовет вопросы.

— Зигзагом пойдем. — Отмахнулся Барри. — Или ночью. Цыкоша сделает нам свою штуку, чтобы в темноте видеть. Цыкоша, ты же будешь хорошим мальчиком и сделаешь?

Алхимик нервно сглотнул, потом, все же, кивнул.

— Ну вот. — Сказал бывший пират. — Ночью уберем огни, я выпью эту штуку, а ты нас ускоришь. Волной там, или ветром, кто вас колдунов поймет? Так мы быстренько доберемся.

Все молча согласились. План был действительно хорош.

— Эй, — крикнул вдруг Луций, — там кто-то есть!

— Где? — Не понял Бандай.

— За бортом. Посмотри вон туда.

Купец взял подзорную трубу, вгляделся.

— Действительно. — Бандай протянул подзорную трубу коку. — Посмотри.

Барри припал к окуляру и усмехнулся.

— Да, бедолага. Грести пытается. Это против течения-то! Правим на выручку, капитан?

— Конечно! Не можем же мы его так оставить.

— Не можем. — Согласился бывший пират и крутанул штурвал, корректируя курс.

Когда Русалка Тара подошла ближе, все увидели некое подобие плота, на котором сидел недовольный насупленный гном. Он восседал на трех больших бревнах, стянутых поясом.

— Эй, уважаемый, — крикнул Бандай, перегнувшись через борт, — похоже, что тебе нужна помощь?

— Это с чего это вы так решили? — Сердито буркнул гном.

— Ну как же? — Растерялся купец. — Совершенно очевидно, что ты в беде. Мы заметили плот и пришли на помощь.

— Сам справлюсь. — Буркнул гном.

— Так, — вмешался в разговор Барри, — давай уже лезь на лодку и не выпендривайся. А то снесет тебя к рифам, поднимется волна, и все.

— Что все? — Не понял спасаемый.

— Разобьешься, дурень!

— Аа. — Гном задумался. — А тебе что? Ты уж очень на пирата похож.

— Похож. — Не стал спорить кок. — Но нынче мы контрабандисты.

— Эй! — Выпучили глаза купец с алхимиком. — Ты что?

— А что? Пусть знает, куда попал. Контрабандисты мы. Не пиратствуем. Даже очень наоборот.

— Как это наоборот? — Удивился гном.

— А вот так. — Ответил бывший пират. — У нас тут фрахт от самого представителя Его Святейшества Папы. Вот.

Барри бесцеремонно ткнул пальцем в Валона.

— Важная шишка, да? — Недоверчиво посмотрел на него спасаемый.

— Ну, не то, чтобы… — Смутился бывший инквизитор. — Ну, если честно, то да. Очень большая.

Совесть не позволила ему утверждать, что должность личного представителя самого Папы является незначительной.

— И что, это ты зафрахтовал эту тартану?

— Да, уважаемый. — Ответил Валон. И могу вас заверить, что здесь вы будете в полной безопасности.

— Точно? — Гном недоверчиво прищурился, чуть повернув голову вбок.

— Абсолютно точно!

— Ладно, кидайте конец.

Не дожидаясь, пока ему скинут конец каната, гном принялся развязывать бревна.

— Эй, что это ты делаешь? — Закричал Веп.

— Слепой, что ли? — Буркнул тот. Бревна освобождаю.

— Зачем?

— А что, пояс я тут оставить должен?

— Но ты же упадешь в воду!

— Как будто можно еще сильнее вымокнуть. И так уже как яблоко моченое.

Гном развязал все узлы и рухнул в воду, подняв тучу брызг. Потом ухватился за конец и проворно вскарабкался на борт. Команда столпилась вокруг, с любопытством разглядывая спасенного.

— Чего уставились? — Буркнул он. — Невидаль какую увидали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инквизитор (Байков)

Похожие книги