– Кара, нет ничего страшного в том, что в доме будут находиться ваши вещи, а вы пригласили на день рождения друзей. Я не говорю о том, что этот дом должен постоянно содержаться в идеальном порядке.

– Здесь до сих пор все в идеальном порядке. Мы праздновали день рождения в моей комнате.

Несмотря на договоренность быть честными и открытыми друг с другом, судя по всему, понадобится больше времени и усилий, чтобы заставить ее почувствовать себя более непринужденно в его присутствии.

Возможно, стоит чем-то ее порадовать, чтобы завоевать доверие. На самом деле день рождения может стать отличным предлогом для дружеского подарка.

Однажды на прошлой неделе он заметил, как во время обеденного перерыва она читала в журнале анонс о новой пьесе. Позже, взяв журнал, он увидел, что она обвела кружочком адрес театральной кассы, очевидно собираясь заказать билеты.

Когда Кара удалилась в кабинет со списком клиентов, собираясь подготовить отчеты, Макс позвонил в театр и узнал, что все билеты давным-давно распроданы. Не собираясь сдаваться, он обратился к своему другу Джеймсу, который уже давно жертвовал крупные суммы для этого театра.

– Привет, приятель, как жизнь? – спросил Джеймс, взяв трубку.

– Отлично. Бизнес процветает. А у тебя?

– Жизнь прекрасна. Пенни снова беременна, – радостно сообщил Джеймс.

Макс постарался не обращать внимания на острую боль, сковавшую грудь.

– Чудесно. Мои поздравления.

– Спасибо. Будем надеяться, что с этим ребенком у нас будет меньше проблем, чем с остальными.

– Вы заслужили легкие роды после того, что вам пришлось пережить.

– Совершенно точно. Что я могу для тебя сделать, дружище?

– Я хотел достать два билета на новую пьесу в театре «Аполло» сегодня вечером. У моей помощницы день рождения, и я хотел сделать ей подарок, но все билеты распроданы. Ты не можешь мне помочь?

– У твоей помощницы, да? – В голосе Джеймса прозвучала легкая усмешка; по спине Макса побежали мурашки.

– Да, у моей помощницы, – коротко и резко ответил он, чувствуя неловкость.

Джеймс усмехнулся:

– Нет проблем. Позвоню и скажу, чтобы для вас отложили два билета в ложу для почетных гостей. Я видел эту пьесу на прошлой неделе, она чудесна, но начинается рано, в пять часов, так что придется поторопиться. – Он многозначительно помолчал. – Приятно слышать, что ты снова выходишь в свет.

Макс вскипел:

– Я выхожу в свет. Но не с женщинами. С тех пор, как умерла Джемайма… – Макс вздохнул, начиная жалеть, что позвонил Джеймсу. – Это не свидание. Она – моя помощница.

Джеймс снова усмехнулся:

– Что ж, ей крупно повезло иметь такого босса, как ты. Эти билеты сейчас на вес золота.

– Я твой должник. – Макс изо всех сил старался сохранять спокойствие. Злился, что слова друга его так взволновали. Не переходит ли он черту благоразумия, делая Каре такой подарок?

– Об этом не беспокойся, – сказал Джеймс.

В этот момент Максу показалось, что друг сумел прочесть его мысли, но тут же отмахнулся от нелепого предположения, понимая, что тот говорил о благодарности за оказанную услугу.

– Спасибо, Джеймс. Мне надо идти, – пробормотал он, желая скорее свернуть разговор и таким образом избавиться от странного напряжения, сковавшего грудь.

– Удачи.

Макс повесил трубку, снова думая о том, что, возможно, зашел слишком далеко.

Нет. Кара усердно работала, оправдывая его надежды в непростой ситуации, и он всего лишь хочет ее отблагодарить. Если надо удержать ее, как незаменимого сотрудника, а в этом он больше не сомневался, необходимо убедить, что он высоко ценит ее заслуги и не хочет, чтобы она искала другую работу.

Когда Макс вошел в кабинет, Кара сидела за столом, оживленно печатая на компьютере. Встав рядом, он ждал, пока она закончит и обернется к нему.

– Я почти закончила. – Она быстро взглянула на него и снова уставилась на монитор.

– Отлично. Дело в том, что звонил один мой друг и предложил два лишних билета на новую пьесу в театре «Аполло». Вот я и решил пригласить вас в театр, чтобы отблагодарить за отличную работу, которую вы проделали в мое отсутствие. Заодно отпраздновать ваш день рождения.

Кара уставилась на него с таким видом, словно не верила своим ушам:

– Простите?

Макс улыбнулся, глядя в ее обескураженное лицо, и почувствовал легкое удовольствие от такой реакции.

– Правда, надо поторопиться, чтобы успеть добраться до театра к началу спектакля. Сейчас кругом пробки. – Он выпрямился.

Кара удивленно округлила глаза:

– Вы и я? Прямо сейчас?

– Да. У вас ведь нет других планов, не так ли?

– Гм, нет.

Макс кивнул:

– Отлично.

Торопливо оглядев себя с головы до ног, она нахмурилась. На лице вспыхнуло беспокойство.

– Не могу же я пойти в таком виде.

Макс бросил взгляд на ее джинсы и свитер, стараясь не обращать внимания на изящные соблазнительные изгибы ее тела.

– Тогда вам надо скорее переодеться. – Он достал из кармана мобильник и набрал номер такси.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

Похожие книги