А первым, что я закончил, дописав до конца, был сборник сказок для младшей сестры. Мне было лет шестнадцать, я писал их, пока лежал в больнице, куда попадал раз в три месяца. Сейчас помню содержание только двух из них. Одна рассказывала о подружках-принцессах, у каждой из которых был свой особый дар. А вторая, написанная в псевдо-японском стиле, была о двух сёстрах. Младшая превратилась в сакуру из-за проклятия, а старшая отправилась странствовать по свету, чтобы расколдовать её.

Почему отдаешь предпочтение сказкам? Что тяжелее было писать их или другие жанры?

Не то чтобы я отдавал им предпочтение. Мне просто нравится их писать. Начал писать их, как уже говорил, для младшей сестры. Живя в России, я устроился работать гувернёром, присматривал за мальчишкой-первоклассником. У ребёнка диагностировали пару дислексия/дисграфия, и ему надо было много читать. Читать он не любил. Во-первых, трудно, во-вторых, скучно. Тогда я начал сочинять сказки, где он был в роли главного героя, чтобы облегчить ему процесс чтения — о себе-то читать интереснее. И он читал.

А писать мне тяжело вне зависимости от жанров.

Ты работаешь один или в команде(художник, редактор).

Мне хватает грамотности, чтобы писать без распространённых ошибок, а опечатки я либо исправляю сам, либо мне на них указывают внимательные читатели. Услугами редакторов не пользуюсь, потому что считаю, что лично мне полезнее будет самостоятельно работать над своим текстом. Я могу написать корявую фразу или плохую, слабую сцену, но я стараюсь самостоятельно думать, как исправить свои ошибки, и буду переписывать эту фразу, усиливать сцену. Может не получиться с первого или третьего, пятого, десятого раза, но из всего этого, из всех этих попыток, складывается мой опыт, всё это идёт в мой багаж. Я вижу в этом пользу для себя, поэтому и работаю один.

Но у меня есть Дина и Cat Inside. Это мои лучшие друзья, и оба они художники. Они стали моими главными и самыми преданными читателями, и главными критиками, и они даже влияют на персонажей и события истории. Можно сказать, что я пишу роман именно для этих двоих, стремясь порадовать их очередной главой или хотя бы отрывком из неё. Их слова, их мнение очень важны для меня. В общем, думаю, можно назвать их командой.)) Группой поддержки писателя-пессимиста.

Почему писатель — пессимист?

Не знаю, почему. Я просто такой. Мне присущ довольно мрачный взгляд на жизнь, и характер у меня тяжёлый. Директор школы, где я учился, а потом и работал, называл меня человеком со знаком «минус» за мой пессимизм. И этот «минус» влияет на все аспекты моей жизни, включая писательство. Никогда не смотрел на своё творчество с восторгом. С другой стороны, я вообще ни на что не смотрю с восторгом.

Если говорить о препятствиях на пути к успеху, какое из них самое сложное?

Я не стремлюсь к успеху, поэтому не могу сказать, какие на этом пути могут быть препятствия. Об этом не мне судить.

Консультируешься ли с какими-либо специалистами, чтобы добиться большей натуральности литературного мира?

Да, конечно. У меня, к примеру, есть подруга-юрист, есть знакомые из клуба муай-тай — это те товарищи, у которых можно в любой момент навести справки по интересующим вопросам. Когда мне нужно уточнить что-то из любой другой области, я могу написать в специализированное сообщество на дайри. ру, например. Там всегда отвечают оперативно и очень подробно.

Ты знаешь английский язык, часто ли читаешь в подлиннике? Какой английский писатель тебе нравится больше всего? Чему ты у него научился?

Мне не нравится английский язык. Звучит странно, но это так. Я загляну в оригинал, если мне хочется уточнить название или имя, или какое-то слово, если в переводе меня что-то заинтересует или насторожит. Но вот сам язык мне не интересен, и чтение на английском не доставляет удовольствия. Английский раздражает меня.

Последним, что я читал на языке оригинала, была повесть «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома К. Джерома, и было это месяца четыре назад или даже больше. На самом деле я просто перечитал её уже в который раз. Впервые познакомился и с автором, и с произведением в университете, где мы за год прочитывали массу всего. У меня было какое-то предубеждение насчёт повести, и начинал её читать я крайне неохотно. Но влюбился в неё, как только Джей начал свой рассказ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интервью с авторами АТ

Похожие книги