| In spite of his brave words, Jamie found he was retreating from the voice. He turned to look at the sea again. | Хоть Джейми и храбрился, услышав голос надсмотрщика, он почувствовал, что весь сжался от страха, и вновь повернулся лицом к морю. |
| Was drowning an easier way to die? | Может, самая легкая смерть именно там? |
| He watched the reefs tearing viciously t the demon waves breaking over them and he suddenly saw something else, something beyond the waves. He could not understand what it was. "Banda, look ..." | Он все глядел и глядел, как острые зубья рифов рвут могучие волны, неожиданно увидел над белыми гребнями нечто странное. |
| Far out at sea an impenetrable gray wall was moving toward them, blown by the powerful westerly winds. | Непроницаемая серая стена, подталкиваемая западным ветром, надвигалась со стороны океана. |
| "It's the sea mis!" Banda exclaimed. "It comes in two or three times a week." While they were talking, the mis moved closer, like a gigantic gray curtain sweeping across the horizon, blotting out the sky. | - Это морской туман, - воскликнул Бэнда. - Такое бывает два раза в неделю. |
| The voices had moved closer, too. | Но и голоса приближались. |
| "Den dousant! | - Тысяча чертей! |
| Damn this mis! | Будь проклят этот туман! |
| Another slowdown. | Опять задержки! |
| The bosses ain't gonna like this " | Хозяевам это не понравится! |
| "We've got a chance!" Jamie said. He was whispering now. | - Вот он, шанс на спасение! - прошептал Джейми. |
| "What chance?" | - Какой шанс? |
| ' The mis! | - Туман. |
| They won't be able to see us." | Нас не увидят! |
| 'That's no help. | - Ну и что? |
| It's going to lift sometime, and when it does we're still going to be right here. | Туман все равно поднимется, а нам деваться некуда. |
| If the guards can't move through the land mines, neither can we. | Конечно, охранники побоятся идти через минные поля, но и мы не сможем. |
| You try to cross this desert in the mis and you won't go ten yards before you're blown to pieces. | Попытайся пересечь пустыню в тумане: не пройдешь и десяти ярдов, как тебя разорвет в куски! |
| You're looking for one of your miracles." | Все чуда ждешь? |
| "You're damned right I am," Jamie said. | - Совершенно верно, именно чуда, - подтвердил Джейми. |
| The sky was darkening overhead. | Небо над их головами потемнело. |
| The mis was closer, covering the sea, ready to swallow up the shore. | Туман уже накрыл море и через секунду был готов поглотить берег. |
| It had an eerie, menacing look about it as it rolled toward them, but Jamie thought exultantly, It's going to save us! | Зловещая темная туча угрожающе катилась навстречу, но Джейми возбужденно повторял про себя: - Какое счастье! Теперь мы спасены. |
| A voice suddenly called out, | Неожиданно кто-то хриплым голосом окликнул: |