— Я не знаю… — мальчик решил не лгать, а сказать лишь долю правды. Несмотря на то, что его сердце было готово вырваться из груди, Волова пытался внешне сохранять спокойствие.
— Черт! — Эрмериус ударил по стене. — Лай, прикажи обыскать весь замок. Если нигде не найдете Киро, отправляйтесь в город. Мне все равно как, но он должен к рассвету стоять передо мной.
— Ваше Высочество… — попытался остановить принца мужчина, но мальчик не дал ему договорить.
— Не будешь меня слушать, обращусь к дворецкому, а в крайнем случае к отцу. Но тогда последствия для всех будут плачевными.
— Вас понял, — поклонился Лай.
— Я так и знал, что Киро все просто так не оставит! — Эрмериус сел рядом с Воловой. — Отец вскользь упомянул, что Фуникиро может попробовать сбежать после случившегося. Я надеялся, что Киро так не сделает. Но, видимо, он решил поиграть с судьбой. Ты правда не знаешь, где он, Волова?
— Клянусь. — Мальчик поежился от взгляда принца. — Киро сегодня сам не свой. Я понятия не имею, что могло прийти ему в голову.
— Черт! Отец во всем виноват. Ставит мне палки в колеса. — Эрмериус спрыгнул с подоконника. — Пойду искать Киро. А тебе, Волова, лучше остаться здесь и не высовываться из комнаты.
— Хорошо, я не буду никуда уходить. —Волова решил не спорить с разозленным принцем.
Эрмериус быстрым шагом вышел из комнаты, оставив будущего графа в звенящей тишине. Мысли в голове мальчика завертелись с бешеной скоростью: брат был где-то в городе, а принц, готовый рвать и метать, собирался на его поиски.
— И что мне с этим делать? — Волова чуть наклонился, всматриваясь в темноту. — Знал ведь, что это ничем хорошим не закончится. Киро все-таки ребенок… Надо было остановить его сегодня.
Мальчик провел рукой по внешней стороне стены замка, ища выступы, за которые можно было бы зацепиться.
— Высоко… Если сорвусь, то погибну. Плохо. Хотя, было бы глупо идти в город искать Киро. Его все равно не поймать. Тогда… — Волова подошел к своим костюмам и достал из потайного кармана в одном из них пару ножей. — Придется рискнуть. Если дело примет совсем скверный оборот, я должен быть готов.
Старший Рисабер спокойно вернулся к подоконнику и, переплетя на руках пальцы, словно застыл, готовясь в любую минуту кинуться брату на помощь.
Принц, проклиная наемника, пойманного утром, шел по замку, заглядывая в каждую комнату, надеясь найти в ней Фуникиро. Мимо мальчика сновали слуги. Весь замок поднялся на уши по приказу Эрмериуса. Каждый искал младшего Рисабера, вот только поиски успеха не приносили. И с каждой минутой принц становился всё злее и злее. Все в замке понимали, что с каждым мгновением шансы Фуникиро выйти сухим из воды все меньше и меньше.
— Сын, — окликнул мальчика король. — Почему ты такой серьезный, что случилось?
— А вы как-будто не знаете, — огрызнулся Эрмериус, но тут же опомнился. — Прошу простить меня, отец. Как вы и предполагали, Фуникиро не оказалось в комнате. Я приказал слугам обыскать каждый угол замка… И закрыть все ворота и двери, ведущие на улицу.
— Как найдете его, сообщи, мне тоже интересно, где же окажется юный Рисабер, — уголком рта улыбнулся король.
— Конечно, — поклонился принц. — Я сразу же пришлю к вам кого-нибудь.
— Я буду в восточной башне.
— Хорошо, я запомнил.
Король, хлопнув сына по плечу на прощание, медленно пошел в сторону башни.
«Фуникиро-Фуникиро… Я надеялся, что смогу сделать из него прекрасного воина. Но, каким бы не был уровень Рисабера, если он действительно сбежал, то ему нет места среди военных, — рассуждал король. — На самом деле, я очень удивлен, что Эрмериус так разозлился. Обычно он относится к гостям холоднее.»
Мужчина поднимался по винтовой лестнице, уходя все дальше от шума, поднявшегося во дворце. С восточной башни открывался невероятный вид на лес, граничащий со столицей. В то время как принца притягивали огни города, король любил смотреть на сумрак леса, безлюдного и спокойного.
Вот только вид из самого прекрасного окна загораживал силуэт, неподвижно застывший в темноте.
— Здесь кто-то есть? — Правитель поднес руку с факелом к незнакомцу. — К-киро?
Младший сын Августа Рисабера, облокотившись на стекло, дремал, сладко посапывая. От света мальчик поморщился и отвернулся окну, подложив ладони под щеку. Что-то пробормотав сквозь сон, Фуникиро вновь мирно засопел.
— Так ты не убегал… Лишь ушел развеяться и заснул, не дойдя обратно до комнаты… — Король прищурился, всматриваясь в лицо младшего Рисабера. — И даже кошмары тебя не мучают. Наверно, тебе просто нужно принять произошедшее, да, мальчик?
Правитель поднял Фуникиро на руки и осторожно, боясь потревожить сон мальчика, понес Киро вниз, собираясь вернуть его в кровать.
— Фуникиро Рисабер… Какой ты, оказывается, интересный ребенок. И знаешь, — правитель сделал паузу, а после расплылся в довольной улыбке. — Я сделаю все, чтобы ты не покинул мой замок раньше времени. И я уже знаю, с чего начну.
========== Глава 12. Кауре ==========