Домики стояли, тесно сгрудившись и прислонившись к скалам. И горные вершины, четко обрисовывающиеся на фоне синего неба, смотрели вниз недоуменно на это древнее, с крутыми крышами и висячими балконами, разрушающееся скопище человеческих гнезд, удаленных на огромное расстояние от остального мира. Марко и Рэт остановились и смотрели на деревню, словно очарованные.
— Как она сюда попала? — воскликнул Рэт.
Марко покачал головой. Он не мог объяснить этого чуда.
На крутой тропинке показался старый крестьянин, гнавший перед собой корову. Он с тупым любопытством уставился на Рэт и его костыли. Когда Марко подошел и заговорил с ним по-немецки, тот, по-видимому, ничего не понял и только покачал головой, а затем произнес что-то на незнакомом Марко наречии.
— Похоже, нам придется объясняться с ним знаками, — заметил Рэт. — На каком языке говорит она?
— Она, наверно, поймет сигнал по-немецки, иначе нас сюда не прислали бы, — ответил Марко. — Идем!
И они пошли к деревушке, которая жалась к горному склону так, будто боялась замерзнуть зимой, когда снега пытаются ее похоронить, а штормовой ветер, ревущий среди горных круч, силится оторвать ее от скал.
Двери и окна домов были маленькие и узкие, в них едва можно было разглядеть глинобитные полы в темных комнатах. Ясно было, что жители предпочитают обходиться без света, только бы не напустить холода в дом.
Справки было наводить не трудно. Немногие из поселян, которые им встречались по дороге, очевидно, не удивлялись, что странники, неожиданно забредшие к ним, проявляют любопытство, внимательно всматриваются в них и обращают внимание на их жилища.
Мальчики вели себя как обычные путешественники-туристы, которые случайно оказались в этих высокогорных местах и ко всему проявляют интерес. Они вошли в небольшую харчевню, купили черный хлеб, колбасу и немного молока. Хозяин харчевни немного понимал по-немецки. Он рассказал, что мало кто из приезжих попадает сюда, но местные, смелые охотники и скалолазы бывают здесь ради спортивного интереса. В лесах на горных склонах водятся медведи, а ближе к вершинам — горная серна. Время от времени знатные вельможи приезжают с гостями и устраивают какие-то странные вечеринки, очень большие вельможи, сказал он с видимой гордостью, покачивая головой. Приезжал один, у которого замки в других горах, но здешние места ему нравятся больше.
Марко удивился про себя: если знатные господа иногда появляются в таком таинственном месте, то, наверное, здесь действительно могут происходить весьма странные вещи. Но его послали дать Знак не знатному господину, а старой женщине со взглядом молодого орла.
В рукаве, как всегда, у него был набросок ее лица и дома с пологой крышей, черным коньком и балконом.
Выйдя из харчевни, мальчики побродили еще с час. Они зашли в маленькую церковь, прошлись по кладбищу, а затем — по тесным улицам деревушки, рассматривая каждую хижину по пути.
— Я ее вижу! — воскликнул наконец Рэт. — Это вон та древняя хижина, стоящая в стороне от других. Она не такая ветхая, как остальные, и на балконе — красные цветы.
— Да, это она! — подтвердил Марко.
Они подошли к низкой почерневшей двери, и, ступив на порог, Марко почтительно снял шляпу. Сделал он это потому, что в дверях на низком деревянном стуле сидела престарелая женщина и задумчиво вязала чулок.
Ни в комнате, ни поблизости никого не было видно. Когда старушка взглянула на него своими молодыми, орлиными глазами, гордо подняв голову на длинной шее, Марко понял, что нет надобности начинать разговор с посторонней темы.
— Лампу зажгли! — сказал он своим сильным, звонким, молодым голосом.
Она уронила вязанье на колени и с минуту смотрела на Марко молча. Было ясно, что она понимает по-немецки.
Благодарение Богу! — сказала она наконец. — Войди, молодой вестник, и пусть товарищ твой войдет с тобой.
Это была удивительная старуха. Часы, проведенные в ее темном домике, остались памятными для Марко и Рэта на всю жизнь. Она приютила их и оставила переночевать.
— Это совершенно безопасно, — сказала она. — Я живу здесь одна с тех пор, как муж мой упал в расселину и убился. Веревка его порвалась, когда он пытался спасти своего товарища. У меня есть две свободные комнаты, и путешественники охотно ночуют в них… В моем доме тепло и уютно. Вам здесь будет удобно. Вы очень молоды, — добавила она, покачивая головой. — В ваших жилах, наверно, течет благородная кровь, если вам доверяют подобные поручения.
— В моих жилах кровь отца, — ответил Марко.
— Вы похожи на кого-то, кого я однажды видела, — сказала старуха, не спуская с него своего орлиного взгляда. — Скажите мне свое имя.
У Марко не было причин скрывать его от старухи.
— Имя мое Марко Лористан.
— Как?.. Неужели? — воскликнула она.
К удивлению Марко, она встала со стула и вытянулась перед ним во весь рост, оказавшийся очень высоким. На ее лице появилось удивленное, даже взволнованное выражение. И вдруг внезапно она присела перед ним, как делают крестьяне, проходя мимо алтаря.