— Вас зовут Уилер, вы член британского парламента, — сказал Слейд. — Почему вы помогаете мне бежать от английского правосудия?
— Прекрасный вопрос, — встрял в их разговор я. — Ответь же ему, Уилер! Скажи Слейду, почему ты хочешь совершить государственную измену. Насколько мне известно, за это преступление все еще предусмотрена смертная казнь. Тебе должно быть это известно!
— Я помогаю вам, Слейд, — улыбнулся Уилер, — потому что не признаю британских законов. Как и вы, я борюсь за лучший порядок в мире. Как и вы, мой друг, я настоящий коммунист.
— Но почему я об этом не знал? — спросил его Слейд. — Мне следовало бы это знать.
— Зачем? — вскинул брови Уилер. — Напротив, вам не следовало этого знать, так надежнее. Вы, возможно, были ценным агентом, но не таким ценным, как я.
— Все это уже в прошлом, Уилер, — сказал я. — С тобой покончено.
Не обращая на меня внимания, Уилер продолжал:
— Не верьте этому человеку, мой друг! Он морочит вам голову. Что он вам говорил?
— Почему мы на Мальте? — спросил Слейд.
— Так вот в чем дело! — расхохотался Уилер. — Я везу вас домой, можете в этом не сомневаться. У меня каникулы, и я привык проводить отпуск в Средиземноморье, вот и все! Взяв курс на Балтику, я вызвал бы подозрение. А даже ради вас, мой друг, я не хочу рисковать.
— Спроси его лучше, какие гениальные идеи он почерпнул из маленькой красной книжки, сказал я Слейду.
— Вы албанец, — сказал Слейд. — Я вам не верю.
— Вот оно как, — задумчиво сказал Уилер. — А какое это имеет значение? Мы с вами коммунисты.
— А зачем здесь этот китаец? — спросил Слейд, кивая на повара.
— Уилер утверждает, что везет тебя домой, — вновь вмешался в разговор я. — Дом человека там, где его сердце. А сердце китайца в Китае.
— Мне кажется, тебе придется заткнуть пасть, — прорычал Уилер. — И навсегда. — Он взял себя в руки и улыбнулся Слейду: — Мой друг, вам это совсем не обязательно было знать. Для нас было удобнее, чтобы вы думали, что вас везут в Москву. Но не волнуйтесь, все будет хорошо.
По выражению глаз Слейда я сильно засомневался, что он поверил Уилеру. Смерть для него была предпочтительнее ожидавшей его в Пекине «промывки мозгов». Любой разведчик, оказавшийся в подобной ситуации, знает, что, уж если запахло жареным, лучше свести счеты с жизнью. Но и Уилер не был новичком в подобных делах, он все прекрасно понимал.
— Нам придется принять в отношении вас более строгие ограничительные меры, мой друг, — суровым тоном сказал ин Слейду. — Мы не допустим, чтобы вы повесились на подтяжках.
— Меня ожидает та же участь? — поинтересовался я.
— Тебя? задумчиво переспросил Уилер и покачал головой. — Не думаю, что мои китайские друзья проявят к тебе интерес. Ты ведь выпал из игры, отсиживаясь в Южной Африке и вряд ли в курсе дел британской разведки в последние годы. Что ты на это скажешь? — обернулся он к китайцу.
— От него нет никакого проку, — поморщился тот. — Убейте его, он слишком много о нас знает.
Тут я выдал такую тираду на мандаринском наречии, что у китайца от удивления отвисла челюсть. Все-таки и этих непробиваемых узкоглазых порой можно пронять.
— Да, Стэннард, нам придется тебя убрать, — подтвердил Уилер. — Но как бы это получше сделать? А вот как: представим все так, будто на судно вторгся вооруженный незнакомец, оказал сопротивление охране и в перестрелке был застрелен — из его же пистолета. Мы уведомим полицию, и она выяснит, что убитый не кто иной, как беглый уголовник Рирден. Только представь, какие заголовки появятся в английских газетах!
— Но полиция наверняка заинтересуется, нет ли на этой яхте и второго, куда более опасного преступника, и обыщет судно, — ухмыльнулся я. — Вряд ли это тебе понравится, Уилер.
— Верно, — согласился он. — Пожалуй, лучше нам отказаться о г этого театрального жеста. Кроме того, мне хотелось бы получить от тебя ответы на некоторые вопросы. Например, с кем ты работаешь. Кстати, — обернулся он к шкиперу, — лодку нашли?
— Пойду узнаю, — сказал тот и вышел из рубки.
— Я работаю один, — сказал я.
— Ты работал в одиночку лишь в самом начале операции, — сказал Уилер, глядя мне в глаза. — Но я не уверен, что теперь тебе никто не помогает. Ничего, у моих китайских друзей есть опыт в получении достоверной информации Боюсь только, что их методы могут тебе не понравиться.
Я окинул взглядом помещение. С уходом Линча и шкипера мои шансы увеличились, хотя и не намного: за спиной у меня стояли два матроса, один из которых держал меня под прицелом пистолета, а передо мной — Уилер и китаец, у которого в кармане наверняка тоже был пистолет. Интересно, на чьей стороне будет Слейд, если дело дойдет до потасовки, подумал я.
— Любопытно узнать, как тебе удалось докопаться до Макинтоша? — спросил я Уилера. — Похоже, вам известны все подробности о моей жизни.
— Вы, англичане, нация любителей, — рассмеялся Уилер. — Даже разведка в этом смысле не составляет исключения. Как ты уже, наверное, догадался, мне о тебе рассказали.
— Но кто же мог тебе все обо мне рассказать? — спросил я. — Это было известно только мне и Макинтошу.