Мы быстро преодолели небольшое расстояние и услышали смех Клариссы: звонкий, высокий и немного истеричный. Он отозвался неприятной дрожью в спине и коленях. Произошло нечто нехорошее, неправильное, и я заранее испугалась того, что увижу.

Я была права. Сдержав восклицание, я спряталась за кривой фигурой Лазаря и выглядывала оттуда, как из-за самого надёжного укрытия.

На сухой листве распростёрлось тело молодого садовника, залитое кровью; она толчками текла из глубокой раны на шее, которая казалась переломанной; голова неестественно припала к правому плечу.

— Неплохой удар. Считай, башку напрочь отсёк, — грубо хмыкнул один из гвардейцев. — Привык топор в руках держать.

— Плотник я… — выдохнул незнакомый человек.

Обмякнув, он еле держался на ногах. Ему бы и не позволили упасть: стражники скрутили накрепко, заломив руки за спину. Я отвела взгляд от перемазанного кровью топора у их ног.

Эрри Уикфил стояла над телом несостоявшегося любовника, держа раскрытые ладони перед собой. Руки и лицо Клариссы были обильно забрызганы кровью. Лицо герцогини кривилось, губы дрожали, а изо рта продолжали вылетать отрывистые смешки и хихиканье.

— Всё хорошо, моя любовь. Хорошо… — Эдам сорвал с себя форменный сюртук и набросил на плечи хозяйки, легонько встряхнул её.

— Этого уже не поднимешь, — почему-то сказала Герата, разглядывая труп.

На лице ведьмы я прочла разочарование и усталость. Она снова обратилась в безмолвную и незаметную статую.

Кларисса шумно, полной грудью вдохнула, разом перестав трястись и смеяться. Маска безразличия вернулась на привычное место.

— Что произошло? — спросил Лазарь.

Он сохранял спокойную отстранённость, глядя на участников событий.

— Безумец пробрался в сад и набросился на эрри, — пояснил Эдам. — Слуга исполнил свой долг и закрыл госпожу своим телом.

Носком сапога командор тихонько пнул мёртвого садовника. Теперь Эдаму нечего было опасаться: место в постели герцогини осталось за ним.

— Воистину безумец! — Лазарь опустил маленький кинжал, которым собирался защищать нас.

— Дайте кинжал, Лазарь, — потребовала Кларисса, скидывая сюртук командора.

Задрав подбородок, с прямой спиной, она требовательно протянула руку в сторону секретаря.

— Эрри Уикфил… — с вкрадчивой твёрдостью произнёс Лазарь. — Вы поранитесь. Я положу его на столик в павильоне.

Он словно догадался о чём-то и выдвинулся вперёд, чтобы загородить собой преступника. Тот посмотрел на герцогиню исподлобья, разок дёрнулся, что было бессмысленно в его положении.

— Куда убивца? — пробурчали гвардейцы. — В холодную или сразу в Каменный Клык?

— Я приказываю дать мне кинжал, Лазарь, — со скрытой яростью повторила Кларисса.

Лазарь моргнул единственным видящим глазом и спрятал руки за спину.

— Эрри Уикфил, вы потрясены смертью несчастного садовника. Отдохните, а правосудие позаботиться о наказании убийцы.

— Я здесь суд и возмездие. Не забывайся! Кинжал! Или она вернётся в подземелье. — Герцогиня указала на меня.

<p>19</p>

Как же быстро Кларисса распознала слабость своего секретаря! Симпатия и доброе отношение с его стороны к ученице ведьмы не остались незамеченными. Я никогда до конца не верила, что все мы живём под пристальным взглядом хозяйки. Это было ошибкой.

Выдохнув сквозь сжатые зубы, Лазарь передал Клариссе изящную и опасную безделушку, и встал рядом со мной.

— Я сделал всё, что мог, — прошептал он.

— Что она задумала? У меня нехорошее предчувствие, — так же тихо ответила я.

Эдам попытался остановить непредсказуемую Клариссу, когда она направилась к убийце.

— Лазарь прав, моя любовь! Вернёмся в дом! У негодяя могут быть сообщники…

— Я был один! — молодой мужчина вскинул голову. — Я не трус!

Его простое бледное лицо исказилось от ненависти и горя. На миг я ощутила чёрную всепоглощающую дыру в душе деревенского парня. Он назвался плотником и, скорее всего, жил в селе неподалёку от резиденции.

— Один, — пробормотал преступник. — Уже скоро полгода… Моей Кэдди больше нет…

Кларисса остановилась напротив него и с любопытством заглядывала в глаза, изучала мельчайшие проявления чувств, словно наслаждаясь изысканным лакомством. Истерика закончилась, и эрри Уикфил улыбалась краешками пухлых идеальных губ. Она ничего не сказала, но парень взвыл, охваченный болезненными воспоминаниями:

— Ты убийца! — проорал он Клариссе в лицо. — Бездушная и испорченная тварь!

Стражники сдержали его порыв кинуться на герцогиню, вывернули руки до хруста в суставах.

— Уведите и заткните ему рот! — вспылил Эдам.

— Здесь приказываю я. — Кларисса окинула любовника таким презрительным взглядом, что тот тут же съёжился, потупил взор и отступил. — Пусть говорит. Люблю послушать, что обо мне думают люди. Ты назвал какое-то имя? Кэдди? — Она задумалась. — Кто это?

— Одна из служанок в твоём доме, — грубо ответил парень.

Он вёл себя непростительно дерзко. Кровь садовника уже высохла, оставив бурые неприятные пятна на лице и одежде преступника. Мне всё не нравилось: нехорошее, тошнотворное чувство неявно зудело в сознании. И я, и Лазарь ожидали жуткого исхода. Он незримо вызревал, раздувался точно гнойник.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже