Нужно сказать что-то еще? Губы пересохли. Я облизала их и попыталась выровнять дыхание, чтобы не выдать радость от его быстрого ответа на звонок. Он ждал?

– Я в тебе не ошибся. Запись прекрасна. – Пока я не грохнулась в обморок от стыда, он резко сменил тему: – Сколько тебе лет?

– Вы спрашиваете мой возраст только сейчас? Девятнадцать.

Сиплый смешок он попытался замаскировать кашлем, а мои ноги покрылись мурашками. Я вскочила, закрыла дверь на ключ и забралась на кровать. Прикрыла глаза и представила, что Дерек рядом. Надеюсь, когда-нибудь он будет рядом. И я смогу называть его Дерек.

– Я не сделал ничего противозаконного, – игриво ответил он. – Нравится в Берроузе?

– Собираетесь сделать? – Я прослушала вопрос.

– Не терпится?

Я прикусила язык. Кровь во рту по привкусу похожа на отчаяние.

– Хорошо. – Дерек ухмыльнулся. – Все просто. Повтори то, что ты сделала в туалете. Здесь. Сейчас. Я буду слушать.

Ричардсон говорил медленно, с паузами, чтобы донести смысл слов. Но мне все равно захотелось переспросить.

– Не понимаю…

– А мне кажется, ты отлично понимаешь, о чем я. Ты думала обо мне в своей кровати? Разумеется, думала.

Подскочив, я сползла на пол и посмотрела на кровать как на злейшего врага, словно она хранила все мои пошлые фантазии и могла рассказать о них Ричардсону. Но по уверенному тону я поняла, что ему и не нужно читать мысли. Он прекрасно знал, что я хотела его, мечтала о нем.

– Нам же понравилось. Ты получила новые эмоции… Почему бы не повторить? – настаивал Дерек. В его голосе не было агрессии.

Он веселился. Проверял, как далеко я смогу зайти.

– Я не подопытный кролик! Я могу записать наш разговор.

Его смех стиснул мои легкие в медный обруч.

– У меня есть запись, где ты недвусмысленно стонешь мою фамилию. Не будем же мы шантажировать друг друга? Я не держусь за свое рабочее место так, как ты за Берроуз… Или я не прав?

Мне нечего ответить. Он видел меня насквозь.

Отчаянная стипендиатка.

– Вы поэтому выбрали меня? Потому что я не смогу отказаться?

Он поцокал языком, явно разочарованный.

– Астрид, скажу снова и в последний раз. Угрожать и шантажировать не в моем стиле. Ты в любой момент можешь все прекратить. Хочешь этого?

Молчание.

Поднявшись на ноги, я посмотрела в зеркало. Вот она я – в коротких шортиках и в майке, волосы убраны в высокий хвост, бледное лицо без макияжа, но щеки румяные. Линзы придают глазам блеск.

– Зачем вам это?

– Не волнуйся. Иначе не расслабишься.

– Как же профессиональная этика? Субординация?

– Столько умных слов. Мне вешать трубку?

– Ладно! – Я вцепилась в телефон. – Хорошо. Я… должна говорить, что я делаю? Как в… сексе по телефону? Вы импотент?

Дерек усмехнулся.

– Нет и нет. Доверься своему телу. Я буду слушателем. Просто останусь на линии.

– Раньше я никогда не делала ничего подобного…

– Это радует.

Он замолчал, побуждая к действиям.

Пальцы налились свинцом, я едва не выронила телефон. Дыхание стало прерывистым, а волны смущения окатили до того, как я начала что-то делать. Но сдаваться сразу и отступать я не собиралась. Черт возьми, унижение днем не будет просто так. Он останется на линии, а я узнаю, к чему все приведет.

– Ты можешь отказаться, если хочешь.

Единственное, чего мне хотелось, – чтобы он сейчас же оказался рядом и дотронулся до меня по-настоящему.

– Вы ненормальный, помешанный на сексе человек.

– А ты?

– Что – я?

– Если бы ты не была помешана на сексе, то рассказала бы о моем непристойном поведении декану, а мне бы влепила пощечину.

Он будто знал, кого выбрать.

– Мисс Дэвис, посмеялись и хватит, – вдруг жестко сказал Ричардсон. – Это не для вас, я понял. Не буду тратить ваше время, а также требовать возмещения убытков за салонную обивку. Сиденье высохло еще до того, как я сел в машину. – Он выдержал паузу, заставив меня вспомнить, что мы делали в моей спальне и почему сиденье в салоне стало мокрым. – Ваши работы я также буду оценивать справедливо и непредвзято. Прошу простить мое непристойное поведение.

– Вы ничего не сделали… – запротестовала я и легла на ковер.

В этом-то и проблема.

Одной рукой я стиснула телефон, другую положила на живот рядом с полоской шортиков. Меж бедер пульсировало тепло.

– Сколько раз мне надо выполнить это задание?

– Только сегодня. – Его голос звучал откуда-то из глубины.

– Вы флиртуете, профессор? Секс по телефону вместо кино?

Дерек рассмеялся. Я представила его улыбку, и руку как магнитом потянуло вниз, под шортики. Если я начну, он даже не заметит. Мне будет не так стыдно. Пусть говорит, смеется, остается на линии.

– Да, Астрид, наверное, так и есть. Видишь меня насквозь.

Похоже на издевку. Дерек Ричардсон соткан из контрастов.

От злости кончики ушей вспыхнули, и я выпалила:

– Когда вы наиграетесь в долбаные наказания, могу я, черт побери, рассчитывать на большее? На что-то настоящее? Или все закончится, так и не начавшись? Вот тогда я, мать вашу, обязательно пойду в деканат! Не только вы умете манипулировать людьми, понятно, черт возьми?!

Он долго молчал, и я до боли в переносице нахмурила брови.

– Дерьмо.

– Не умеешь контролировать речь, Астрид? Избегать… скверных слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обжигающая любовь. Романы Джулии Вольмут

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже