— И я любил его не меньше, чем ты. — Он схватил и резко повернул ее. — Черт возьми, Клер, неужели ты думаешь, что это так легко принять. Мне невыносима мысль о том, что есть хоть один шанс, хоть доля шанса, что он мог быть замешан в чем-либо подобном. Но сейчас нам приходится разбираться с этим. Невозможно вернуться назад и все исправить. Но есть хотя бы вероятность того, что если мы все выясним, то будем чувствовать себя по-другому.

— Хорошо. — Она закрыла лицо руками. Когда она отняла их, глаза ее были холодны и сухи. — Хорошо. Но к Кэму пойду я.

— Думаю, она просто слиняла. — Мик Морган отпил кофе и кивнул Кэму. — Ты ведь ее знаешь. У Сары шило в одном месте, она может выкинуть, что угодно.

— Возможно. — Кэм продолжал отстукивать на машинке донесение. — Хотя странно, что она оставила деньги. По словам ее матери они здорово ругались из-за этого ее маленького приработка. Но Сара сказала ей, что не собирается долго зарабатывать таким способом. Утверждала, что у нее наклевывается стоящая работа, и она вскоре встанет на ноги.

— Может, просто болтала, — предположил Мик. Ему не нравилось, как Кэм подбирается к этому делу. Он и подумать не мог, что кто-нибудь забеспокоится из-за того, что Сара Хьюитт исчезла из города.

— А может, вбила себе что-то в голову и сорвалась с места. Бьюсь об заклад, через пару дней она вернется. — Он поставил кружку на стол и вздохнул. — Женщины для меня загадка, Кэм, это точно уж. Моя жена как-то целую неделю проторчала у своей матери, и все из-за того, что я разругал ее мясной рулет. Их не поймешь.

— Согласен. — Он вытащил лист из машинки. — Но вернее будет объявить на нее розыск. Бад здорово расстроен. Возможно, понадобится, чтоб ты пару дней поработал за него.

— О чем речь. Он отличный парень, этот Бад. Никак не могу взять в толк, как это получилось, что его сестрица покаталась по такой дорожке. Так мне проехаться по маршруту Бада?

— Будет здорово. Он сейчас у своей матери. Но допей сначала кофе. Есть еще время.

— Не важно, если и не допью. — Он отвалился назад, и стул под ним заскрипел. — А занятно, что ты нашел всю эту муру там на ферме. Кого-кого, а уж Биффа Стоуки я меньше всего заподозрил бы в делишках с наркотиками. Он, конечно, здорово любил пивко, но никак не могу представить его сующим себе под нос этот порошок.

— Вот и задумаешься, так ли хорошо мы знаем друг друга. Ты ведь играл с ним в покер, верно?

— Ну, иногда. — Мик ностальгически улыбнулся. — Обычно мы собирались компанией, напивались, ели сэндвичи с салями и играли на ставку не выше четверти доллара. Строго говоря, не совсем законная игра, но никто ведь не жалуется на всякие штучки в игорных домах, скажем Лас-Вегаса.

— Наркотики?

Этот простой вопрос вызвал у Мика недоумение. — Да брось, Кэм. Неужели ты думаешь, что кто-то из этих ребят занимался бы таким делом, сидя рядом со мной? Не могу представить себе, чтоб Руди вдруг затянулся сигаретой с травой, а ты?

Кэм ухмыльнулся, пытаясь вообразить себе это. — Нет, не могу. Но дело в том, что в наших краях трудно себе представить и наркотики и убийство. Однако, мы имеем дело и с тем, и с другим.

— Я бы сказал, что оба эти дела связаны. Похоже, Бифф запутался, а какой-то торговец наркотой из Вашингтона разделался с ним.

Кэм неопределенно хмыкнул. — Сегодня я узнал еще одну странную вещь. Паркер и его жена мертвы.

— Шериф Паркер? — Мик выпрямился. Внутри у него все затряслось. — Бог мой, как это случилось?

— Дом загорелся. Они жили на озере во Флориде.

— В Лодердейле.

— Нет. — Кэм сцепил руки. — Из Лодердейла они уехали. Дело в том, что в последний год они часто переезжали. Кружили по всему штату.

— Зуд в ногах.

— В каком-то месте точно зуд. Я жду рапорта из их полиции и пожарного отдела.

В своем воображении на месте Кэма Мик увидел Паркера с выпирающим из-под пояса пузом, и ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы очнуться. — Для чего?

— Разберусь, когда увижу их. — Он поднял глаза на входящую Клер. Прикрыв бумагами только что отпечатанное им донесение, он улыбнулся ей. — Привет.

— Привет. — Она с трудом выдавила из себя улыбку. — Добрый день, мистер Морган.

— Привет. Слышал, ты выполняешь какой-то важный заказ для модного музея?

— Похоже, что так. — Она поставила на конторку сумку с книгами. — Я помешала?

— Нет. — Мик снова отставил кружку. По одному только взгляду Кэма он понял, что о деле Паркеров не стоит распространяться вслух. — Мы просто нагуливаем Жирок.

— Я бы хотела поговорить с тобой, — сказала она Кэму. — Если у тебя найдется минутка.

— Найдется даже несколько. — Он видел ее озабоченность и взглянул на Мика.

— Пожалуй, мне пора отправляться. — Помощник встал. — В семь я вернусь отметиться.

— Благодарю.

— Рад был тебя видеть, Клер. — Проходя мимо, он похлопал ее по плечу.

— Взаимно. — Она подождала, пока Мик закрыл дверь и сразу же взяла быка за рога. — Я не думаю, что это имеет какое-то значение. Более того, не считаю, что это как-то затрагивает тебя. Но…

— Уф. — Он поднял ладонь, затем взял ее руку. — Мне что, сдаваться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Divine Evil - ru (версии)

Похожие книги