- О, там есть какие цифры. Римские. Написано… 17-1-11. Это что… - Джон уставился на Шерлока широко распахнутыми глазами. - Это же…

- День, когда мы познакомились, - Шерлок выглядел весьма смущенным, скорее из-за того, что был застигнут врасплох в эмоциональный для себя момент. - Надеюсь, это не слишком банально.

- Это восхитительно, - ответил Джон, не поднимая глаз, боясь, что, посмотрев на Шерлока, он слишком поддастся эмоциям.

- Боюсь, у меня слишком мало опыта в подобных вещах. Я кое-что изучил, но все показалось мне таким нелепым. Люди и правда прячут украшения в десерте или на ножке бокала? - Шерлок взял вторую запонку и, перед тем как снова заговорить, сделал несколько вдохов. - Джон, как-то раз ты задал мне один вопрос, на который я тогда ответил «нет».

Джон кивнул.

- Я помню.

Джон почувствовал, что его волнение, связанное с премией, обрело новый оттенок. Он даже боялся пошевелиться. Шерлок явно долго готовился к этому, и Джон не хотел помешать ему.

Давай же уже, болван, сделай это, чтобы я мог ответить тебе «да», и мы бы стали планировать наш медовый месяц.

Шерлок наконец-то покончил с запонками, но так и не отпускал его рук. Он продолжал стоять на месте, потупив взор и держа Джона за запястья.

- Я знаю, что нам нужно было кое-что понять…

- Понять? Мы герои романа Джейн Остин?

Шерлок посмотрел на него потухшим взглядом.

- Пожалуйста, Джон. Мне это нелегко говорить.

- Извини.

- Я хочу сказать, что, несмотря на то, что мы поняли, я думал, это… кажется, это должно… - он сделал паузу и встряхнул головой. - Как люди делают это? - буркнул он.

- Что именно? - Джон еле сдержал ухмылку в голосе, но не совсем успешно.

- Ты мне не помогаешь.

- Прости. Все, я замолкаю, - Джон взял Шерлока за руки, изо всех сил сдерживая улыбку.

- Я уже порядком напортачил тут. А мне хотелось, чтобы все было идеальным, - Шерлок снова сделал глубокий вдох, потом поднял голову и посмотрел Джону прямо в глаза. - Джон, я тебя люблю. Ты выйдешь за меня?

Счастье огромным радужным пузырем распирало Джона изнутри. Он ничего не смог с собой поделать и расплылся в улыбке. Шерлок не мог сомневаться в ответе, в конце концов, он сначала сам ответил себе на этот вопрос, но Джон, все же, мог разглядеть в его глазах искорки ожидания и возбуждения.

- Да, конечно, я согласен.

Шерлок улыбнулся ему в ответ, отпустил его руки и крепко сжал в объятиях. Джон тоже обнял его и прижал к себе.

- Слава богу, - прошептал ему Шерлок на ухо.

- Я тоже тебя люблю. Ты же знаешь.

Джону не хотелось разжимать объятий и отпускать Шерлока.

- Теперь я должен встать на одно колено перед тобой? - спросил Шерлок.

Джон засмеялся.

- В этих брюках от смокинга? Думаю, нет.

Шерлок был сейчас в максимально благодушном настроении, которое в принципе мог себе позволить - он улыбался и был расслаблен.

- Вот, помоги мне с этим, - сказал он, протягивая широкий пояс для брюк.

Джон обвел пояс вокруг его талии и закрепил сзади. Пояс будет мягко выделяться своим красным цветом на фоне абсолютно черного костюма. Шерлок обернулся и стал завязывать Джону галстук-бабочку.

- С этим я и сам мог бы справиться, - ответил Джон, поглядывая в зеркало на своего новоиспеченного жениха.

- Глупости. Я уже видел твои жалкие попытки. Дело в том, что я практически вырос в смокинге. И я научился завязывать галстук-бабочку тогда же, когда научился завязывать шнурки, - и он мастерски завязал галстук.

Джон не мог не признать, что галстук выглядел намного лучше, чем когда он сам пытался его надеть. Какое-то время они стояли, молча глядя друг на друга в отражении зеркала.

- Мне кажется, мы очень хорошо смотримся вместе, - тихо сказал Шерлок.

Джон улыбнулся в ответ.

- И мне тоже так кажется, - он взял Шерлока за руку и помолвочный подарок засверкал у него на запястье. - Мне нравятся мои запонки. Спасибо тебе.

- Просто кольцо мне показалось неуместным. Мне кажется, нам нужно будет вместе поискать наши кольца. Ты же не против того, чтобы носить кольцо?

- Но ведь тебя не особо волнуют украшения?

- Я буду польщен носить любое кольцо, которое ты наденешь мне на палец, Джон.

Джон отвернулся от зеркала, чтобы посмотреть на Шерлока.

- Ты понимаешь, что это значит?

- Что я не смогу давать показания против тебя, если ты кого-то убьешь?

- Нет, - смеясь, ответил Джон. - То есть да, это правда, но я не это имею в виду.

- Тогда объясни, о чем ты.

- Это… все реально. Мы по-настоящему делаем это. Ты и я, на всю жизнь.

Конечно же, Шерлок понимал это. Но даже сам Джон, произнеся эту фразу, не смог сдержать дрожи волнения в своем теле.

Шерлок кивнул.

- В этом все дело, да? Что мы обещаем быть друг с другом всю жизнь? Мне кажется, Джон, что мы уже сделали это. Но я понимаю необходимость узаконить эти обещания с юридической точки зрения и с одобрения государственного лица, хотя меня это только сбивает с толку.

Заметив озадаченное выражение лица Джона, Шерлок продолжил.

- Я хочу сказать, что я уже расцениваю себя, как твоего партнера по жизни. А все остальное — это попросту бюрократия. Так что для меня все уже «по-настоящему», как ты говоришь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги