Джорджи задохнулась от удивления. —
— На грани.
Джорджи вернулась в прихожую и закрыла дверь, держа в руке голубой шарф. Как она и ожидала, Тревис с подозрением посмотрел на шелк. Она подбросила его в воздух, позволила ему развеваться и поймала его. — Обычный, среднестатистический, повседневный шарф, который я украла у своей сестры.
— Хорошо. Что ты собираешься с ним делать?
Она наклонила голову и нахмурилась. — Ты слышишь стук дождя? Мне кажется, на улице идет дождь.
Даже когда Тревис был покровительственным, он был самым сексуальным мужчиной на планете. Она готова была поклясться, что его глаза мерцали, а чувственные губы кривились в ухмылке. — Я ничего не слышу.
Он покачал головой, изучая её на мгновение. — Ты не всегда была такой, не так ли?
— Восхитительной?
— Конечно. — Он одарил её слишком короткой улыбкой, затем оттолкнулся от стены и длинноногим шагом направился обратно в гостиную. — Мы назовем это "восхитительной" вместо "странной".
Джорджи догнала его перед камином, как раз вовремя, чтобы увидеть, как его рука провела по кирпичу.
— Ты ничего не слышала о каком-то конкурсе в городе…
— Конкурс на свидание с тобой?
Его голова откинулась назад со стоном. — О Боже, это реально.
— И ты не в
По его лицу прошла тень. — Да. Что-то вроде того.
Фонтан ревности попытался забурлить, но она заткнула его камнем. Зеленый монстр был бесполезен, когда дело касалось Тревиса Форда, и всегда будет бесполезен. Вместо этого она сосредоточилась на том, что говорил ей язык его тела. Жесткость в его плечах, сжатая челюсть. — Ты
Он уставился прямо вперед на камин. — Нет.
— Почему?
Ему потребовалось мгновение, чтобы ответить. — Думаю, я больше не хочу быть новинкой. Хорошим времяпрепровождением. Чем-то легким, не требующим серьезного отношения. — Он провел рукой по своим темно-русым волосам. — В этом нет ничьей вины, кроме моей. Я сделал себя главным героем грязной шутки, не так ли?
— Я не думаю о тебе в таком ключе. Ты никогда не сможешь быть шуткой, — прошептала она, ошеломленная. — Мне жаль, что мои грубые слова в твоей квартире заставили тебя так себя чувствовать.
— Нет. То, что ты сделала, было другим. Мне это было нужно. — Он потянулся и потрогал её нос. — Вот. Ты наконец-то заставила меня признать, что бросание едой и обзывание меня дерьмом — вот почему я снова среди живых. — Если бы он не играл с её носом, как будто ей было пять лет, Джорджи могла бы поцеловать его прямо здесь и сейчас от чистой радости. Но он играл. Поэтому она не поцеловала.
— Не за что. — Она закрутила пальцы в края фартука. — Игнорируя конкуренцию, ты только повысишь ставки, знаешь ли. Женщины Лонг-Айленда серьезно относятся к ставкам.
— Позволь мне побеспокоиться об этом. — Словно осознав время и место, Тревис тяжело прочистил горло и направился к двери. — Я поговорю со Стивеном о камине, хорошо? Спасибо за завтрак.
— Тревис?
Он остановился, положив руку на ручку, но уделил ей всего пол-оборота внимания.
— Спасибо, что остался.
Дверь закрылась в ответ.
Глава 4
—
Игнорируя выкрикнутое предложение, Тревис сжал зубами карандаш во рту и сосредоточился на лазерном нивелире6 в руке, в конце концов опустив его, чтобы сделать пометки. Главным недостатком ремонта дома, безусловно, было отсутствие окон — ничто не могло заглушить наружный шум. Толпа из примерно дюжины женщин и нескольких мужчин собралась на обочине у входа в постройку, делая снимки Тревиса на свои телефоны — и, если судить по аромату кофе с Dunkin' Donuts7, они планировали устроиться поудобнее. Да, можно сказать, что конкурс "Свидание с Тревисом Фордом" был в самом разгаре.