Должно быть, он хочет того же, потому что его руки обнимают меня так крепко, что я едва могу дышать. И, когда стены наконец перестают двигаться, когда камень наконец перестает скрипеть, мы все еще вместе. И это все, о чем я могла бы просить.

Это, а еще свет, потому что разлитое в воздухе зелье Мэйси начинает мерцать и гаснет – и нас опять обступает непроглядная тьма.

<p>Глава 133. А я бы с удовольствием отказалась</p>

– Темнота? Опять? Они это серьезно? – слышится унылый голос Мэйси – стало быть, рядом с нами есть по меньшей мере еще один человек. – В этой темноте я даже не могу отыскать мои свечи.

– Не бери в голову, – говорит Реми с другой стороны арены. – Я позабочусь о том, чтобы у нас был свет.

Внезапно его кулак вспыхивает лиловым светом, он обводит рукой арену, и вот уже над нами загорается лиловый световой круг, освещающий всю арену. А вернее, три ее четверти, поскольку ее снова разделяет стена, как и во время первого Испытания. Только на этот раз я нахожусь на большей стороне вместе с Хадсоном, Реми, Мекаем, Мэйси, Колдер, Флинтом и Даудом. Значит, решать головоломку придется Джексону, Иден и остальным членам Ордена.

Теперь, когда арена освещена, я вижу, что фонтан исчез и на его месте в самом центре стоит стол, а на него водружен ящик высотой около фута.

От этого зрелища мои ладони потеют. Я делаю глубокий вдох и медленный выдох и говорю себе, что мы пройдем и этот раунд. И никого не потеряем.

Но я не уверена, что и впрямь верю этому, и из-за этого сомнения мне труднее подойти к столу, чем я когда-либо могла вообразить.

– Как ты думаешь, что находится в этом ящике? – неуверенно спрашивает Мэйси.

– Есть только один способ это узнать, – лаконично отвечает Реми.

– Да, но что, если мы не хотим это узнавать? – парирует Мэйси.

– Думаю, тогда нам только и останется, что торчать здесь, пока нам не надоест слушать крики, которые, я в этом уверен, скоро донесутся с другой стороны, – говорит Хадсон.

– Точно подмечено, – отзывается Мекай. И смотрит на меня, будто считая, что открыть этот ящик должна я. Я вздыхаю.

Я иду вперед, чтобы сделать это, ощущая небольшую тошноту от мысли о том, что может вылезти из него после всего того, что нам только что пришлось пережить, но меня опережает Реми. Он бросает на нас быстрый взгляд, чтобы удостовериться, что мы «за», и снимает крышку.

Я напрягаюсь – пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, больше никаких жуков, – но ничего не происходит. Арена не начинает ходить ходуном, ничто не выпрыгивает из ящика, из стен не появляются никакие странные существа.

– Тут внутри есть еще один ящик, – говорит Реми и достает его.

Открыв его, он вынимает небольшой штатив с восемью пробирками. Каждая из них наполнена жидкостью, и у всех этих жидкостей разные цвета.

– Что мы должны с ними сделать? – спрашиваю я, хотя сосущее ощущение в моем животе говорит мне, что я уже знаю ответ на этот вопрос.

– О-о, я выбираю вот эту, рыжую, – говорит Колдер. – Она подходит к цвету моих волос.

– Не думаю, что это имеет значение, – замечаю я, – но давай.

Она закатывает глаза и вынимает пробирку из штатива.

– Правильное сочетание цветов всегда имеет значение, Грейс. – И с этими словами она извлекает из пробирки пробку и одним глотком выпивает все ее содержимое.

<p>Глава 134. Нравится, не нравится, терпи, моя красавица</p>

Томительно проходят секунды, мы пристально смотрим на Колдер, гадая, что же с ней произойдет, а сама она как ни в чем не бывало достает пудреницу, глядит на себя в зеркальце и подкрашивает губы.

– Грязь так хорошо действует на цвет лица, – говорит она и с блаженным видом трет одну губу о другую. – Думаю, в ближайшее время нам надо будет принять еще одну грязевую ванну, Грейс.

– Давай просто переживем этот вечер прежде, чем строить планы на спа-процедуры, лады? – отвечает Реми.

Она вздыхает.

– Ты становишься настоящим кайфоломом, Реми. Но ты же это знаешь, да?

– Да, это проблема, – легко соглашается он. – Послушай, ты не чувствуешь себя странно?

– С какой стати мне чувствовать себя странно? – с сомнением в голосе спрашивает Колдер.

– Ну, не знаю. Может быть, потому, что ты только что влила в свое тело какое-то неизвестное зелье? – отвечает Флинт.

Колдер пожимает плечами.

– Мое тело может справиться с ним. – Она становится в картинную позу. – Потому что оно настоящий шедевр.

– Однозначно, – соглашается Дауд.

– Заткни варежку, Дауд, – говорит Реми. – Ей нужен такой партнер, который не сдается и не уступает ей без боя.

– Мне нравятся те, кто чуть что сдается, – замечает Колдер, захлопнув пудреницу и убрав ее в карман. – Так мне легче лакомиться ими. Ведь потроха так хороши.

Она причмокивает только что накрашенными губами, а Дауд издает что-то вроде поскуливания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жажда

Похожие книги