– Он идет, – сказал Уэст на фоне шума машин. – Точно сказать куда, не могу, но он только что пешком пересек южную границу кампуса. Движется на север, в руке конверт. Ожидаемое время прибытия – максимум пятнадцать минут, если он направляется в вашу сторону.

Скотт повесил трубку и передал все Эрику.

– Какого черта? – воскликнул тот. – Горман возвращается в кампус? Сейчас? Он же только что ушел!

– Не знаю, что ему понадобилось, но мы должны тут закончить за десять минут. Не хватало, чтобы он догадался, что мы под него копаем…

Эрик включил фонарик и на коленях полез под стол. Спустя минуту он пробормотал:

– Кажется, что-то есть…

Скотт наклонился посмотреть.

– Я ничего не вижу.

Эрик протянул ему фонарик:

– В дальнем углу нижнего ящика.

Скотт тоже опустился на колени, посветил – и увидел нечто похожее на волос, застрявший в направляющей.

– Осторожно выдвини ящик.

Эрик согнулся в три погибели.

– Я уже пробовал. Но так мы порвем волос…

– Вот дерьмо!

– А надо вытащить его целиком.

Мобильный Скотта завибрировал снова. Он достал его и прочел сообщение:

Похоже, идет в офис. 5 мин.

– Они думают, он идет сюда, – сказал Скотт.

– Давай вытащим два верхних ящика и приподнимем этот над направляющей.

Скотт кивнул, и вдвоем они вытащили каждый по ящику. Пришлось немного повозиться со стопорами, не позволявшими ящикам выдвигаться слишком далеко, но в конце концов они справились.

– Не представляю, как мы будем заталкивать их назад. – Сказав это, Эрик попытался раскачать оставшийся ящик. Ничего не произошло. Он ругнулся и попробовал снова.

– Мы порвем волос, – предупредил Скотт.

– Это плохо. Погоди… – Эрик что-то поколдовал.

– Стой. Кажется, он рвется. И мне пришло еще сообщение.

2 мин.

Скотт вылез из-под стола.

– Тейлор, он почти здесь.

Тот из офицеров, что был похудей, кивнул.

– Я встану снаружи, сэр, и предупрежу вас, когда он войдет в здание.

– Договорились, – кивнул Скотт. – Рамос, полезай под стол. Возьми скотч и прилепи его к концу этого чертова волоса.

Когда Эрик был готов, Скотт развернулся и носком ботинка ударил по ящику снизу вверх. Ящик, щелкнув, соскочил с направляющей; Эрик дернулся в сторону, закрывая лицо. В следующее мгновение он выкатился из-под стола.

– Готово! – Помахал в воздухе скотчем. – Тут добрых пара сантиметров.

Скотт попытался вернуть ящик на место, но тот застрял. Наклонившись, он заглянул под стол. Направляющая погнулась.

– Дай мне ту железную штуку, что лежит на шкафчиках.

С помощью металлического прута Скотт поправил направляющую. Это помогло.

– Движется не так плавно, но Горман вряд ли что-то заподозрит.

Эрик попробовал вставить верхние ящики на место.

– Да и с чего ему думать, что тут кто-то был, если ничего не пропало?

Офицер Додд заглянул в кабинет:

– Сэр? Мне запереть шкафчики обратно?

Скотт о них и позабыл.

– Да.

У него завибрировал телефон.

– Сэр, это Тейлор, сэр. Объект приближается. У вас тридцать секунд максимум.

Скотт дал отбой.

– Надо уходить.

Эрик затолкал последний ящик на место, и офицер Додд запер его. Выскочив в холл, они услышали, как открывается входная дверь в здание.

– Мы не успеем, – тихо произнес Эрик.

– Сюда, – позвал Додд.

Он отпер дверь с табличкой «Служебное помещение 2-А». Под стук шагов по лестнице они втиснулись в кладовую, где уборщики хранили свой инвентарь. Шаги прошелестели мимо них. В замке повернулся ключ, дверь открылась, но не закрылась. Стоя к агентам спиной, Додд поднял кулак, показывая, что надо будет двигаться по его сигналу. Они слышали дыхание друг друга. У Додда завибрировал телефон; в замкнутом пространстве его жужжание показалось оглушительным. Додд отключил звонок, так и держа кулак поднятым, приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Потом выставил указательный палец и покрутил им, давая сигнал уходить. Скотт и Эрик выскользнули за ним в коридор. Они увидели Тейлора на лестнице и кивнули ему в благодарность, быстро прошагав мимо. Оказавшись на улице и свернув за угол, Скотт позвонил Уэсту.

– У меня есть чем тебя порадовать после этого кошмарного совещания по статусу дела, – сказал он. – Мы раздобыли волос из кабинета Гормана. Успели до его прихода.

Уэст пробормотал что-то нечленораздельное. Потом спросил:

– Волос его?

– Мы вытащили его из направляющей в столе. Если парни в лаборатории найдут совпадение с волосом с чемодана, нам сразу же выдадут ордер на обыск его дома, машины и любой прочей собственности.

– Как думаете, сколько времени потребуется лаборатории? – спросил Уэст.

– Вряд ли много. Лети скорей к нам в офис. Встретимся там.

<p>31</p>

Эрик, Скотт, Санчес и Уэст на лифте поднялись на десятый этаж здания ФБР. Там они прошли в лабораторию с рядами алюминиевых стеллажей, где хранилась аппаратура, и длинными полками справочников по судебной антропологии, энтомологии, баллистике, анализу улик, сравнению ДНК и исследованиям места преступления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Холл и Стили Ландер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже