| I hear you've been having a little trouble with the Sanborns." | Я слышал, у тебя были небольшие неприятности с Сэнборнами. |
| "I have." | - Были. |
| "Well, it's not all smooth sailing, not all of it, you know. No new commissions since? | - Ну не всегда всё бывает гладко, ты же знаешь... С тех пор нет заказов? |
| Nothing?" | Ничего? |
| "No. | - Нет. |
| Nothing." | Ничего. |
| "Well, it will come. | - Ладно. Ещё будут. |
| I've always said that architects don't have to cut one another's throat, there's plenty of work for all of us, we must develop a spirit of professional unity and co-operation. | Я всегда говорил, что архитекторы не должны грызть друг другу глотки, работа найдётся для всех, мы должны развивать дух профессионального единства и сотрудничества. |
| For instance, take that competition - have you sent your entry in already?" | Взять хотя бы этот конкурс - ты уже послал свой проект? |
| "What competition?" | - Какой конкурс? |
| "Why, the competition. | - Как? Тот самый конкурс. |
| The Cosmo-Slotnick competition." | Конкурс "Космо-Злотника". |
| "I'm not sending any entry." | -Я не посылал никакого проекта. |
| "You're ... not? | -Ты... не посылал? |
| Not at all?" | Вообще ничего? |
| "No." | - Нет. |
| "Why?" | - Почему? |
| "I don't enter competitions." | -Я не участвую в конкурсах. |
| "Why, for heaven's sake?" | - Господи, но почему же? |
| "Come on, Peter. | - Брось, Питер. |
| You didn't come here to discuss that." | Не за этим же ты пришёл. |
| "As a matter of fact I did think I'd show you my own entry, you understand I'm not asking you to help me, I just want your reaction, just a general opinion." | - По правде говоря, я думал показать тебе свой проект. Понимаешь, я не прошу тебя помочь, мне просто нужно увидеть твою реакцию, узнать мнение. |
| He hastened to open the folder. | - Он поспешил открыть папку. |
| Roark studied the sketches. | Рорк внимательно рассмотрел эскизы. |
| Keating snapped: | Китинг нетерпеливо воскликнул: |
| "Well? | -Ну? |
| Is it all right?" | Всё в порядке? |
| "No. | - Нет. |
| It's rotten. | Слабо. |