— Такое отношение вряд ли является основой для прочного партнерства, Тоби. У меня неприятное чувство, что ты чего-то мне недоговариваешь.
Мэллон приподнялся на стуле.
— Послушай, Джексон. У нас нет причин ссориться. У нас всего хватит на двоих, и однажды мне понадобится преемник. Жаль, что с Бэннером так получилось, но теперь это уже давняя история. Забудь про это. Я хочу, чтобы ты был со мной, Джексон! Вместе мы сможем править Атлантическим побережьем, а то и больше!
Я затянулся сигарой, глядя на пистолет в руке Ренады.
— У тебя на руках тузы, Тоби. Застрелить меня было бы совсем не сложно.
— Здесь нет никакого подвоха, Джексон! — Рявкнул Мэллон. — В конце концов, — продолжал он, теперь уже почти заискивающе, — мы старые друзья. Я хочу дать тебе передышку, поделиться с тобой...
— Не думаю, что на вашем месте я бы доверяла ему, мистер Джексон, — раздался тихий голос Ренады. Я посмотрел на нее. Она спокойно посмотрела в ответ. — Вы для него важнее, чем вы думаете.
— Хватит, Ренада, — рявкнул Мэллон. — Немедленно отправляйся в свою комнату.
— Не сейчас, Тоби, — сказала она. — Мне тоже интересно, как погиб коммандер Бэннер.
Я посмотрел на пистолет в ее руке. Теперь он был направлен не на меня. Он был направлен в грудь Мэллону.
Мэллон сидел, глубоко погрузившись в кресло, и смотрел на меня глазами питона, у которого болит живот.
— Вы оба дураки, — проскрежетал он. — Я дал тебе все, Ренада. Я растил тебя как собственную дочь. А ты, Джексон! Ты мог бы разделить со мной все это.
— Мне не нужно разделять твои заблуждения, Тоби. У меня есть свои собственные. Но прежде чем мы продолжим, давай проясним несколько моментов. Почему ты н Боло? И что делает меня значимым в этой ситуации?
— Он боится машины Боло, — сказала Ренада. — На ней есть заклинание, которое не позволяет людям приближаться даже Барону.
— Закрой свой рот, дура! — Мэллон задохнулся от ярости. Я подбросил зажигалку в руке и почувствовал, как на моих губах появляется улыбка.
— Значит, Дон все-таки был слишком умен для тебя. Должно быть, именно он контролировал Боло. Я полагаю, ты призвал к перемирию, а затем расстрелял его из-под белого флага. Но он одурачил тебя. Он ввел команду в системы Боло, чтобы тот открывал огонь по любому, кто приблизится, если только это не был Бэннер.
— Т
— Нет, но близок к этому. Ты не можешь приблизиться к Боло. Верно? И по прошествии двадцати лет блеф, который ты использовал против других Баронов с помощью личного Тролля, должно быть, немного ослабевает. Буквально в любой день кто-нибудь из них может решить испытать тебя на прочность.
Мэллон скривил лицо, что, возможно, было попыткой изобразить умиротворяющую улыбку.
— Я не буду с тобой спорить, Джексон. Ты прав насчет командной схемы. Бэннер настроил ее на стрельбу противопехотными снарядами по любому, кто приблизится на расстояние пятидесяти ярдов. Он сделал это, чтобы помешать толпе сломать машину. Но есть лазейка. Не только Бэннер мог подобраться к ней поближе. Он настроил ее так, чтобы она допускала любого из команды “Прометея”, кроме меня. Он ненавидел меня. Это был трюк, чтобы попытаться меня убить.
— Значит, ты рассчитываешь, что я вмешаюсь и обезврежу его для тебя, да, Тоби? Что ж, мне чертовски жаль тебя разочаровывать, но в суматохе я почему-то забыл свой электронный пропуск.
Мэллон наклонился ко мне.
— Я же говорил тебе, что мы нужны друг другу, Джексон: у меня твой пропуск. Твой и всех остальных. Ренада, подай мне мою черную коробку. — Она встала и подошла к столу, направив пистолет на Мэллона и на меня тоже, если на то пошло.
— Где ты достал мой пропуск, Мэллон?
— А ты как думаешь? Это дубликаты из хранилища в старом командном блоке. Я знал, что однажды кто-то из вас выйдет. Я скажу тебе, Джексон, это был ад ждать все эти годы и надеяться. Я отдал приказ, чтобы всякий раз, когда Младший Тролль заревет, собиралась толпа и останавливала любого, кто выйдет. Я не знаю, ...
— Я слишком скользкий для них. Кроме того, — добавил я, — я встретил друга.
— Друга? Какого?
— Старика, который решил, что я Принц Чаминг, который пришел разбудить всех. Он чокнутый, но он помог мне пройти.
Ренада вернулась и протянула мне квадратную стальную коробку.
— Дай-ка ключ, Мэллон, — сказал я. Он протянул мне ключ. Я открыл коробку, перебрал полдюжины овалов из прозрачного пластика размером с серебряный доллар и вытащил один.
— Это магический амулет? — спросила Ренада с благоговением в голосе. Теперь она не казалась такой утонченной, но зато стала больше похожей на человека.
— Просто синтетический кристаллический пластик, созданный для того, чтобы резонировать с образцом моей электроэнцефалограммы, — сказал я. — Он усиливает ее сигнал и испускает характерное излучение, которое улавливает психотронная схема Боло.
— Так я и думала. Магия.