Постановляем, чтобы вино для питья во время повседневных трапез братьям поставлялось из поместья Теодаксия и Виллы Новы как из виноградников, находящихся во владении господина, так и из пожалованных. Если же вина из этих виноградников будет поставлено менее двух тысяч модиев, это число должно быть восполнено согласно укоренившемуся обыкновению аббатом из других поместий аббатства на нужды питающихся в рефекториуме братьев и людей, получивших приют в монастыре. Двумя же братьями, работающими на Вилле Нове, пусть выдается то, что должно выдаваться оттуда согласно обыкновению, и пусть чинятся согласно обыкновению давильные прессы, изготавливаются сосуды для вина, поставляется по обычаю вино в монастырь. Также постановляем, чтобы виноградники в вышеупомянутом поместьи обрабатывались и урожай собирался теми же, которые и ранее их обрабатывали и собирали урожай, будь то виноградники, находящиеся во владении господина или отданные кому-либо в бенефиций. Пусть аббат также предоставляет на нужды братьев бочку меда в восемь модиев и воск, которые поставляются из поместья Лукарии. Наконец, вместе с огороженным участком, расположенным вблизи монастыря, с полным правом уступаем братьям имения, подаренные нам шедростью добрых людей. Также постановляем, чтобы им в полной мере всегда предоставлялись аббатом мясо птиц и яйца в продолжение трех дней на Рождество Господне и аналогичным образом три дня на Пасху и устраивались праздничные трапезы в пятый день до Календ Июня[2014] на праздник святого Германа, в день основания монастыря, в день поминовения господина короля Хильдеберта, на праздник святого Винсента, Вечерю Господню или канун святой Пасхи. Также пусть им дважды по старинному обычаю выдаются аббатом подарки на эти праздники. Из вышеупомянутых же поместий постановляем, чтобы деканом им выдавалось мясо птицы и яйца в остальные дни Рождества Господня и Пасхи, за исключением того, что положено делать келарю и остальным служителям. Также устанавливаем, чтобы деканом им предоставлялось продовольствие и в иные дни, а именно: из Калау – на праздник перенесения мощей святого Германа и из Теодаксия – на праздник святого Дионисия. Кроме того, постановляем, чтобы из поместья Боспация[2015] в Лаудунском паге[2016], которое милостиво предоставило этим братьям для пустынного жития повелением королевской власти добросердечие нашего благочестия, им выдавался деканом особый паек в Иды июня[2017], когда Господь решил, чтобы мы родились в этом мире, и в восьмой день до Ид июня[2018], когда Царь царей своей милостью и благочестием удостоил нас быть помазанными на царство. И пусть об этом будет помянуто в день нашей кончины, когда Господь повелеет мне ступить на стезю всякой плоти.
Итак, с твердым и постоянным правом уступаем, и утверждаем указом королевской власти за братьям этой общины для удовлетворения их многочисленных нужд названные выше в этом нашем указе поместья с церквями, с окрестностями, с доходами и рабами, с прекариями и бенефициями, данными из этих поместий, со всем, что относится к поместьям, повелевая королевской властью и заклиная Святой Неделимой Троицей, Страшным судом и почитанием всех ангелов и святых, чтобы никто из аббатов в последующие времена не посмел не исполнить, либо уменьшить, либо обратить к своей выгоде ничего из того, что утверждено нашим эдиктом, либо дать кому-либо в бенефиций, но пусть не взыщет с них повинностей, не потребует тягловых лошадей либо издержек на свой прием либо прием гостей, не потребует обеспечения постоя находящимся в пути, поскольку этого никогда не было в обычае.
Вышенаписанное установлено для содержания до ста двадцати монахов. Это число никому из аббатов не позволено будет уменьшить. Если же кто-либо решит увеличить это число при возросших средствах на их нужды, пусть умножатся служители Божественного культа. Если же кто посмеет в наши времена поступить иначе либо после нашей кончины, когда нас не будет в живых, решит нарушить наше постановление, пусть знает, что он будет осужден Богом на вечные муки, поскольку станет безбожником.
Для подтверждения же указа нашего величества постановляем, чтобы с тем же самым было издано и утверждено епископское постановление о правах обители, которое во все времена надлежит исполнять всем сынам Церкви.
И чтобы сила этого указа, который мы издали и утвердили из любви к Богу и для спасения нашей души, стала более действенной и могла оставаться нерушимой, мы подтвердили ее ниже собственноручной подписью и приказали скрепить печатью нашего перстня.
Подпись славного короля Карла.
Нотариус Гаммон подтвердил по поручению Гозлена.
Дано в двенадцатый день до Календ мая пятого индикта, в тридцать второй год правления славнейшего короля Карла и в третий год его наследования королю Лотарю[2019]. Успешно составлено в монастыре святого Дионисия во имя Господа. Аминь.