Уровень грамотности в марокканских гаремах ниже, чем в турецких или египетских. Однако если брать соотношение времени, проведенного в стенах гарема и вне его, то пребывание в комнатах без окон, прогулки в определенное время во внутреннем дворе и бесконечные ссоры и интриги в большей степени характеризуют быт именно марокканских гаремов в начале XX в., нежели подобных заведений Турции и Египта. Здесь празднование трех основных ежегодных праздников мусульманского мира и церемонии, сопровождающие рождение детей, обрезания, свадьбы и смерти, также отнимают у марокканских женщин немало времени. Помимо этого, они ходят в гости к подругам и родственницам, посещают увеселительные мероприятия, слушают музыку и прихорашиваются перед зеркалом. Моды и правила этикета являются предметами бесконечных пересудов в марокканских гаремах точно так же, как когда-то в придворных кругах Европы. Некоторые марокканские женщины обращаются к религии как форме самовыражения и становятся фанатичными мусульманками, даже дервишами. Но такие случаи являются исключением.
«Гарем, находящийся в каком-либо городе Северо-Западной Африки, обычно обращен к улице длинной, почти глухой стеной, в которой лишь кое-где видны зарешеченные прорези вместо окон и сводчатый навес над входом со стропилами, окрашенными в красный и зеленый цвета. Сразу же за дверью находится вестибюль с каменными сиденьями, в котором царит прохладная полутьма. Следом идет другая дверь, переступать порог которой каждый мужчина старше десяти лет может, лишь предварительно покашляв. Услышав этот кашель, все женщины бросают свои занятия и разбегаются по комнатам.
За этой дверью находится выложенный мраморными плитами внутренний дворик, окаймленный со всех сторон арками, покоящимися на витых колоннах. По нему могут разгуливать в одиночестве или группами женщины с тонкими чертами лица, в халатах светло-голубого, светло-зеленого, абрикосового и серебряного цвета. Не исключено, что они будут выполнять различные работы по дому, смеяться, обмениваться сплетнями».
Таково общее мнение о гареме, которое вынес из посещения этого заведения один миссионер, побывавший в Марокко в самом начале XX в. Однако дальше к востоку, в Алжире, полигамия клонилась к упадку вот уже шестьдесят лет. Внедрение технических новинок, инициатором которого явилось французское правительство, позволило выполнять обычную женскую работу меньшим количеством рабочих рук. Это повлекло за собой очень важные последствия. Если раньше для выполнения определенного объема услуг в гареме среднего алжирца требовались четыре женщины, то теперь их успешно заменяет всего одна. Похожие изменения происходят в наше время довольно стремительно во всем восточном мире. Веками считалось, что многочисленный гарем облегчал труд женщин. Однако с распространением западной техники этот довод в пользу полигамии потерял силу.
Жители сегодняшнего Алжира придерживаются преимущественно моногамных отношений. Полигамия же в нынешней ее форме не может не вызвать серьезных трений между соперничающими женами, как это часто бывало и в прошлом. Исключение составляют лишь отдаленные сельские местности, где еще имеют силу суровые старые обычаи. Однако ни в одной мусульманской стране с добропорядочной женщиной не будут обращаться как с рабыней и подвергать ее унижениям хотя бы потому, что, как правило, она владеет собственностью в виде своего приданого или другого имущества, приобретенного позднее, и, следовательно, обладает определенным весом. Обычно она также и сама является волевой личностью.
Женщины Северо-Западной Африки объединяют в себе застенчивость и кокетство, причем проявляется это у них в стиле, совершенно не отличающемся от европейского. Они безжалостно дразнят своих мужей. Характерной иллюстрацией этого аспекта гаремной жизни является письмо, написанное одним из таких мужей, находившимся под башмаком у жены. Хронологически оно относится к концу XIX в. В нем этот алжирец униженно умоляет свою жену вернуться к нему и употребляет для этого самые пылкие и страстные выражения. Оно начинается следующим образом:
«Великодушной и прекрасной госпоже Зиде, и да поможет ей Аллах!
Шлю тебе свой сердечный поклон, и пусть Аллах не обделит тебя своими милостями и благословением! Как ты поживаешь и как идет все, что тебя касается? Должен сказать тебе, Зида, что мое сердце сжигает беспокойство за тебя и что я не могу сомкнуть глаз и проглотить даже каплю воды, не думая о великой любви, которая существовала между нами.
Надеюсь, что и тебе так же мое отс у тствие невыносимо!
А теперь, непревзойденная и высокочтимая госпожа, сообщи мне свое решение насчет моей дальнейшей судьбы. Пожалуйста, ставь мне любые условия и не принимай во внимание ничьи советы, ибо они умеют лишь разрушать, но никогда ничего не созидают.
Я никогда не найду такую женщину, как ты, и ты не найдешь мужчину, равного мне.
И наконец, досточтимая госпожа, позволь напомнить, что ты дала мне обещание. Ты сказала мне: «Когда ты раскаешься в своих недостойных поступках, я вернусь к тебе».