Может быть, первый толчок исходил от гимна «Восхвалите дела Царя Царей» (Benedecite opera Domini Dominum), который входил в обеденную службу в Ирландии и в этом качестве появляется в Аптифопарии из Баигора?[612]
Одно из лучших стихотворений подобного рода вложено в уста отшельника Марбана, брата Гуайре, короля Коннахта. Гуайре правил в VII веке, но стихотворение датируется гораздо более поздним периодом, возможно, X веком. Марбан избрал простую и уединенную отшельническую жизнь, а король пришел уговаривать своего брата оставить келью и вернуться к жизни воина. Вот ответ Марбана:
Ответ Марбана(отрывки)Тис нетленный —мой моленныйдом лесной;дуб ветвистый,многолистый —сторож мой.* * *Яблок добрых,алых, облых —в куще рай;мних безгрешен,рву с орешинурожай.Из криницыток струится(свеж, студен!);вишней дикой,земляникойкрасен склон.* * *Реют чайки,кличут цаплинад водой;ночью в чащешорох мчащий —козодой.* * *Ветер веет,листья плещут,шелестят;струйным звономвторит в тон имводопад![613]Эта хвалебная песнь состоит из 32 четверостиший, и Гуайре отвечает, что он отдал бы королевство и все свое наследство, чтобы разделить с Марбаном это счастье.
Вниманием к форме, цвету, звуку, подчеркиванием нюансов отличаются «Песни о лете», получившие известность благодаря Куно Майери[614].
Майский деньМайский дивный день,лета лучший дар,на рассвете — звеньпервых птичьих пар.Праздник трав и древславит славок хор,стихли вихри вьюг,когда бел был бор.Высоко в скалахводный гром гремит,трости ив трещат,коростель скрипит.В слабом сердце — дрожь,в сильном — славы звон:«Майский дивный день!» —распевает он[615].Песни были написаны в IX веке. Нам показалось уместным привести эти отрывки, так как ирландская поэзия о природе занимает уникальное место в европейской литературе и недостаточно хорошо известна широкому читателю.
Этот же мотив слышится и в валлийской поэзии, но время ее создания невозможно определить из-за отсутствия грамматических критериев, и ученые вынуждены опираться на орфографию и рифму. Валлийские стихотворения о природе, по нашему мнению, были вдохновлены ирландской поэзией, но постепенно тема природы перешла в гномическую поэзию, где утратила свое своеобразие и превратилась в набор стандартных формул. Один отрывок из Черной Книги из Кармартена (XIII век) поражает своим сходством с ирландским стихотворением о мае и кажется заимствованием:
Майская пораМай, лучшая пора,громко поют птицы, свежа молодая трава,плуги в пашне, быки под ярмом,море зелено, поля пестры.Когда кукушки поют в прекрасных деревьях,я становлюсь печальнее;дым кусает, моя печаль понятна,ибо мои родичи умерли.На холме, на равнине и на островах в море,какому пути ни пойдешь,все равно не минуешь благословенного Христа.Другая последовательность энглинов начинается строками, описывающими зиму:
ЗимаРезок ветер, гол холм, нелегко найти убежище;грязен брод, замерзло озеро;человек может стоять на замерзшем стебле тростника.Волна за волной накрывают берег;громко завывает ветер на горных вершинах;едва ли возможно выйти из дома.На озере холодно в зимнюю бурю,сух тростник, стебли сломаны,ужасен ветер, дрова заготовлены.Ложе рыб холодно подо льдом,олень отощал, тростник остист;вечер короток, деревья склонились.