В дополнение к новой форме монахи привнесли в поэзию и свежие темы; начиная с VIII века мы видим лирические поэмы, в которых источником вдохновения становится любовь к природе, любовь к уединению и любовь к святости, любовь к Богу. Старая тематика, восхваление знаменитых людей, все еще культивировалась профессиональными поэтами. Это была их обязанность и их способ зарабатывания на жизнь. Но лучшие образцы поэзии последующих веков, вплоть до разрушения древнего колумбановского монашества, спровоцированного цистерианской реформой XII века, создавались в монастырях так называемыми «новыми писателями» (nuа-litridi).

Новыми метрами, приобретшими наибольшую популярность и ставшими равнозначными по своей ритуальной ценности с более архаичными размерами, были dian и setnad. Их стоимость приравнивалась правоведами к стоимости стихотворений, написанных древними метрами[603]: оба основываются на семи- или восьмисложной строке. Амвросианские гимны и гимны Пруденция и Венанция Фортуната, ямбические или трохеические тетраметры, обладали тем же числом слогов, и представляется вероятным, что популярность этих метров у монахов была вызвана не в последнюю очередь именно этими ассоциациями. Однако было бы слишком смело говорить, что новые метры построены по латинским моделям, как полагал Мерфи вслед за Турнайзеном[604] Уоткинс показал, что семисложная строка лежала в основе местной поэтической традиции, восходящей к индоевропейской эпохе[605].

Чтобы проиллюстрировать амвросианский метр, приведем два знаменитых гимна. Первый написан самим св. Амвросием:

Блеск Отчей славы,Производящий из света свет,Свет света, источник сияния,День, освещающий день.Splendor paternae gloriae,de luce lucem proferens,lux lucis et fons luminis,diem dies inluminans.

Второй до сих пор исполняется в вечерней службе:

От Тебя, до конца света,Творец вещей, мы просим:При постоянном милосердииСледи за нашим обретением.Те lucis ante terminumrerum creator poscimusut solita clementiasis praesul ad custodiam.

Здесь же можно привести стихи из Vexilla Regis Венанция Фортуната с частым использованием рифмы:

Рука, протягивающаяПригвожденную плоть,—Он принесен в жертвуИскупления нашего ради…Славься, алтарь, славься, жертва,Из-за славы Страстей,Каковыми жизнь смерть отменила,Породив из смерти жизнь.Confixa clavis visceratendens manus, vestigiaredemptionis gratiahic immolata est hostia.Salve ara, salva victima,de passionis gloria,qua vita mortem pertulitet morte vitam reddidit.

Таковы были некоторые модели, на которые ориентировались ирландские поэты, писавшие четверостишиями, основанными на семи- или восьмисложной строке. Именно на основе этих рифмованных метров возникла новая форма ирландской поэзии.

Кроме того, в монастырях родилась новая лирическая поэзия, лиричная как по тематике, так и по форме. «Эти стихотворения, — говорит Куно Майер, — занимают уникальное место в мировой литературе. Отыскивать, наблюдать и любить природу в ее мельчайших и величайших проявлениях не было дано никакому другому народу на столь раннем этапе и в столь полном объеме, как кельтам»[606].

Далее следуют два четверостишия, обнаруженные на полях рукописи Присциана IX века, сохранившейся в Санкт-Галленском монастыре в Швейцарии. Аллитерация и рифма, как и прежде, выделяются курсивом[607]

Рад ограде я лесной(на полях латинской грамматики)Рад ограде я леснойза листвой свищет дрозд;над тетрадкою моейшум ветвей и гомон гнезд.И кукушка за кустомраспевает на весь лес;боже, что за благодатьздесь писать в тени древес![608]Dom-fsarcai fidbaide falfom-chain lоid luin, luad nad cel.Huas mo lebran, ind linechfomchain trirech inna n-en.Fom-chain coi menn medair masshi mbrott glas de dindgnaib dossDe brath — nom choimmdiu coima —cafn-scribaimm fo roida ross.
Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги