Клинкус очень хотел помочь, но он боялся сделать что-нибудь не так и, помня наказ королевы, стоял неподвижно, чтобы не натворить бед.

Прошло несколько очень долгих минут, и в Листвянке снова зажглись огни.

– Уф, наконец-то! – с облегчением вздохнул Юки. – Ненавижу темноту, ненавижу!

Глина, заметив, что всё ещё держит брата за руку, резко шагнула в сторону:

– Отпусти руку!

Рилло несколько вразвалку двинулся к корзинам с жареными каштанами.

– Что это было? – спросил Клинкус. – Почему у вас всё время гаснет свет?

– Это долгая история, – сказал Юки, поморщившись.

– Долгая, как страшный сон с продолжением, – съязвила Глина.

Клинкус сел на землю:

– Может, всё-таки расскажете? Спать мне всё равно расхотелось.

– Можно и рассказать, – вызвался Рилло. – Только сначала было бы неплохо сесть в тепле, перекусить…

– Рилло! Как тебе не стыдно! – упрекнула друга Глина.

– Нет, нет, отличная идея, – обрадовался Клинкус. – Заходите, располагайтесь.

Глина и Юки первыми прошли через высокие ворота. Клинкус помог белке занести внутрь корзины и бочонок и закрыл за собой дверь.

Они устроились поудобнее на ворохе соломы в углу и начали очищать жареные каштаны.

– Так кто хочет начать? – спросил Клинкус.

– Вот занудство! Как в школе! – фыркнула Глина.

– Эту историю каждый учит с первого класса, – пояснил Юки, успевший испачкать щёку сажей. – Да, да, мне учительница говорила. Эта история очень интересная. И очень древняя, между прочим.

Клинкус с удовольствием хлебнул травяного отвара и, растянувшись на соломе, торжественно заявил:

– Я весь внимание!

– Значит, так, – начал Юки, бросив через плечо закоптелые скорлупки каштана.

– Давай я, так будет быстрее, – перебила его сестра. – В общем, шли как-то по лесу дракон и дракониха, как вдруг началась страшная гроза. В дракониху ударила молния, и она погибла, не сходя с места. Дракон в отчаянии несколько дней лил слёзы…

– Представь, он так плакал, что из его слёз образовалось целое озеро, – решил вмешаться Юки. – А когда выплакал всё своё горе, взял и улетел, и никто его больше не видел. А через несколько дней в том месте проходил великий Альбурнус…

– Великий Альбурнус? Это ещё кто? – спросил Клинкус, жуя каштан.

– Величайший изобретатель, когда-либо живший в Листвянке, – с готовностью объяснила Глина. – Гений практически! Он увидел, что от слёз дракона поднимается светящийся пар, и из него над озером образовалось целое облако. Альбурнус очень удивился и набрал немного слёз во фляжку. По дороге домой он заметил, что фляжка нагрелась, стала прозрачной и начала светиться.

– Дальше я рассказываю! – закричал Юки, сердито глянув на сестру.

– Ой, рассказывайте уже кто-нибудь! – подключился Рилло с набитым ртом. – Мне всё равно кто, лишь бы побыстрее услышать историю.

– И тогда его озарила гениальная мысль, – продолжил довольный Юки. – Он решил, что пар от слёз дракона можно использовать для освещения города. В Листвянке тогда пользовались газовыми фонарями, которые зажигали каждый вечер и гасили каждое утро. А в домах у людей были свечи и лучины. Сам понимаешь, достаточно было небольшого пожара, чтобы целые участки с деревьями превращались в пепел! Один раз, например, ветер донёс искры аж до «Прошлогодней Грозди», это самое старое кафе в городе, которое всегда висело на древнем дубе в глубине леса. И представь себе, от пожара чуть не выгорел весь рынок Четырёх Пней!

– Давай теперь перескажи всю историю Листвянки от основания города, – перебила брата Глина. – Итак, Альбурнус несколько раз бегал от дома к озеру с двумя вёдрами и наполнил слезами дракона огромную бочку у входа в свою лабораторию. Оставался только один вопрос: как провести светящийся пар в город?

– С помощью нового гениального изобретения! – с готовностью ответил Юки.

Мозг Клинкуса тут же включился в работу, ведь мальчик умел мастерить и чинить самые разные предметы. Мотосани были его шедевром, и у Клинкуса больно кольнуло в желудке при мысли о том, что они остались где-то в снегу на окраине Листвянки. А в голове тем временем созрела пара решений.

– Надо было взять обычные медные трубы, – начал он, – пустить по ним пар и подсоединить трубы к герметичным фонарям из стекла и…

При этих словах Рилло в первый раз за вечер отвлёкся от жареных каштанов.

– Медь, стекло, трубы… чего только не придумают эти миуки! – покачал он головой.

– Да уж, – согласился Юки. – У нас тут ничего подобного нет.

– Хотя в принципе Альбурнус сделал примерно то же самое, – авторитетно заключила Глина. – Просто вместо труб он использовал полые стебли аниса, а вместо стеклянных фонарей – шары из сосновой смолы. Гениально, правда?

– Точно! Настолько гениально, что король Листвянки приказал, чтобы лампочки Альбурнуса горели по всему городу, – снова подключился Юки. – Так на наших деревьях появилась иллюминация, которую ты видел сегодня ночью.

– Здорово, – прошептал Клинкус, а потом, вспомнив, что свет два раза гас, спросил: – А сейчас-то что у вас происходит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Клинкуса в городе на деревьях

Похожие книги