Король Пхёнвон был слаб к алкоголю. Но сегодня он приказал слугам принести в его покои стол с напитками. Скоро начальник дворцовой стражи, генерал Ли Босон, должен был прийти на аудиенцию к правителю вместе с принцессой и Воль Гваном. На трезвую голову король не мог вести этот разговор. Он погрузился в воспоминания. С тех пор прошло уже более шести лет.

В тот день король в сопровождении своей свиты завершил объезд северных границ Когурё, охраняемых кланом Чонно, и держал путь на восток к землям клана Геру. Воины королевской гвардии, вооруженные луками и мечами, скакали на конях по обеим сторонам процессии, защищая правителя и его спутников. Это был особый отряд, состоявший из сотни самых лучших гвардейцев, отобранных среди ста тысяч солдат. Многие из них были воинами-сонинами, гордостью Когурё.

В карете королевы вместе с ней находились принцесса, которой на тот момент только исполнилось десять лет, и наследный принц. В голубом небе под теплыми лучами солнца резвились жаворонки, принцесса показывала на них пальчиком, а маленький принц заливался счастливым смехом.

Королева изъявила желание сопровождать супруга в этой поездке. Во время длительного путешествия король настоял на том, что жене необходимо отдохнуть, и она вместе с детьми провела целых три месяца на землях Чонно со своей семьей. Время, проведенное в родном доме, всколыхнуло в ней теплые воспоминания, до сих пор отзывающиеся болью в сердце. Генерал Воль Гван ласково принял ее и со всей душой заботился о юных принце и принцессе. Королева очень волновалась и беспокоилась перед встречей с прежним возлюбленным, но его великодушие и забота развеяли все ее тревоги. Воль Гван был восхищен принцессой и баловал ее, словно родную дочь. Он даже научил ее кататься на лошади. Королеву немного беспокоило, что генерал не нашел себе супругу, но ей нравилось видеть его таким же, как прежде, ничуть не изменившимся за все это время.

В то время королева, получив неофициальное согласие супруга, пыталась добиться отмены монополии на соль. Она настаивала на том, что это обязательно нужно сделать ради блага подданных. Соль — одна из самых необходимых вещей, без нее не может обойтись ни человек, ни животное. Однако купеческий союз, объединив силы с Черными Смерчами, установил монополию, и цены на соль взлетели до небес в мгновение ока. Используя огромную прибыль, получаемую от продажи соли, эти люди расширяли свои торговые сети и наращивали могущество. Черные Смерчи пользовались полученным громадным капиталом для того, чтобы склонять на свою сторону государственных чиновников. Они систематически вмешивались в политику дворца и тратили небывалые суммы для увеличения влияния по всей стране. Нужно было незамедлительно отменить монополию на соль, снизить ее стоимость и обеспечить достойную жизнь простому народу. Именно это было главной целью королевы.

Сидя в движущейся карете, она была погружена в глубокие размышления, когда раздались резкие крики сопровождавших процессию воинов. Карета резко накренилась в сторону. Королева привлекла к себе испуганных принца и принцессу.

— Враги!

— Атака!

— Защищайте карету!

Король Пхёнвон стремительно соскочил с лошади, вынул меч из ножен и занял оборонительную позицию, внимательно оценивая взглядом противника. Судя по внешнему виду, нападающие были тюрками, количество человек в их отряде превышало сотню. Враги не соблюдали четкий строй, толпясь как попало, это означало, что они не были специально обученными, тренированными солдатами. Король приказал своим воинам:

— Командиры, занять круговую оборону вокруг кареты Ее Величества! Остальным воинам выстроиться впереди и ждать приказа!

Следуя приказу правителя, гвардейцы молниеносно образовали круг, взяв карету королевы в кольцо, и подняли оружие на изготовку. Пажи и служанки сгрудились вплотную к карете, тоже готовые грудью защищать государыню и ее детей. Любопытная принцесса хотела было высунуться в окно, чтобы посмотреть на происходящее, но мать крепко схватила ее и заставила опуститься на пол, строго наказав следить за маленьким братом:

— Сидите тихо. Дочь, ты должна защищать своего брата. Обещаешь? Вот и умница.

— Не переживайте за Вона, матушка. И будьте осторожны.

— Хорошо.

Принцесса двумя руками обхватила брата и, дрожа, круглыми глазами смотрела на мать. Королева нежно погладила дочь по голове, а затем резко поднялась, закатала рукава своего одеяния и открыла дверь кареты. Стремительно выхватив меч из ножен, она вылезла наружу и замерла на мгновение. Кругом раздавались звон скрещивающихся мечей и крики воинов, повсюду летали стрелы, вонзаясь то в колеса кареты, то в землю рядом с ней.

— Ваше Величество, здесь слишком опасно, пожалуйста, вернитесь в карету.

— Подай мне лошадь.

— Но…

— Где Его Величество?

Перейти на страницу:

Все книги серии Река, где восходит луна

Похожие книги