Надеюсь, читатель простит нам эти лирические отступления, ведь согласитесь, что у многих в жизни возникают психологические проблемы, и Элиза не была исключением. Кстати, что сейчас делает смелая путешественница со своими таинственными подругами? Мы оставили их у высокой скалы, над которой возвышался замок Карлштейн.

* * *

А там… Окна белого замка мерцали желтоватым светом, и в них то и дело медленно и величаво проплывали темные силуэты людей в готических костюмах. При виде этого зрелища Элизу охватило беспокойство. «Неужели я буду веселиться с фантомами?» – подумала она. «Надо уговорить Тетку вернуться в Прагу и закончить весь этот маскарад! Я же не Персефона в царстве Аида! И вообще, надо бежать отсюда!»

Либуше строго посмотрела на Элизу и строго сказала:

– Мы не приветы с того света. И тебе нечего бояться. Потрогай мою руку. Она теплая. – И княгиня протянула Элизе свою большую ладонь с длинными изящными пальцами. – Элиза осторожно потрогала мягкую руку княгини.

– Чувствуешь? Она теплая. Мы – живые люди, но только из прошлого.

– Из очень далекого прошлого, – ответила Элиза. – Ты уже полторы тысячи лет лежишь в могиле!

– Опять ты за старое! Ну и лежу! Ну и что! Кстати, весьма скучное занятие для деловых людей.

– Что? – не поняла Элиза.

– А ты знаешь, что в каком-нибудь измерении ты тоже покойник, – вопросом на вопрос ответила Либуше. – В каком-то измерении ты лежишь в земле сырой, и никто о тебе не знает.

Услышав эти слова, Элиза побелела как смерть, и если бы добрая Тетка во время не схватила ее за руку, то наша избранница упала бы в обморок.

– Не пугай ее, Либуше, – взмолилась Тетка. – Лучше расскажи ей про бал.

Несмотря на всю напряженность ситуации, Элиза все-таки сумела взять себя в руки и оценить обстановку. Возможно, ситуация складывалась не в ее пользу, но была далеко не безвыходной. «Надо им пока подыграть, а потом тихо уговорить Тетку вернуться обратно в Прагу», – подумала Элиза.

– Ваше сиятельство! – бодро обратилась она к Либуше. – Не могу же я в таком виде идти на праздник, – и Элиза взглядом показала на свои видавшие виды джинсы и грязный свитер.

– Почему? – удивилась княгиня. – Прекрасный маскарадный костюм. В нем ты будешь отмечена свыше и получишь великую привилегию – провести ночь с самим Карлом IV.

При слове «провести ночь», у Элизы подкосились ноги и, не удержавшись в пространстве, она с шумом шмякнулась мягким местом на мерзлую землю. В ее планы отнюдь не входило вступление в интимную связь с мужчиной, а тем более с королем, который жил более шести веков назад.

– Но я этого не хочу! – взмолилась Элиза.

– Как же вас всех испортил двадцатый век! – сказала Либуше. – Мы хоть жили в согласии с природой. А вы-то как живете? Во что верите? Понятие «провести ночь» неоднозначно. Ночь можно провести как угодно: за игрой в шахматы, в приятной беседе за бокалом вина или за чтением стихов о прекрасной даме. Так что нырять к нему в постель совершенно необязательно. И потом… возможно, тебе откроется некая тайна, которая изменит всю твою жизнь, – таинственно сказала Либуше.

– Но вы-то с князем Пршемыслом книжек не читаете, – бестактно заметила Элиза.

– Ах, вот ты о чем, – сказала княгиня. – Видишь ли, мы с князем жили в другое время, когда люди и природа составляли единое целое. У нас было мало запретов, а физические наслаждения были выше возвышенных чувств. А ты сейчас попадешь в 14-ый век, когда трубадуры уже сделали свое дело, открыв людям священный «АМОР».

– Любовь? – переспросила Элиза.

– Да, любовь, – ответила Либуше. – Возвышенная, платоническая любовь к прекрасной даме.

Некоторое время обе женщины молчали, каждая думая о своем. Первая заговорила Элиза.

– Княгиня, можно я что-нибудь надену на бал?

– Может, Тетка что-нибудь возьмет у своих фей? Что скажешь, Тетка?

– Мои феи очень маленькие, сестра. А их одежда соткана из облаков.

– Нет, спасибо, – сказала Элиза. – У меня есть, что надеть. – И она извлекла из своей спортивной сумки черное бархатное платье с декольте и длинным разрезом от бедра.

– А где мне переодеться? – застенчиво спросила Элиза.

– Да мы тебя уже видели. Не стесняйся. Хотя… Тетка! – громко приказала княгиня.

Тетка как по команде приподняла полы своего розового воздушного платья, и неизвестно откуда перед Элизой появились деревянная ширма, обитая белым атласом, мягкий пуфик и огромное, во весь человеческий рост бронзовое зеркало.

– Давай, переодевайся, – просто сказала Либуше.

Элиза зашла за ширму и первым делом начала изучать свое отражение в зеркале. Из зеркало на нее смотрела растрепанная девушка с дикими синими глазами. Вдобавок, ее сильно потрепанная одежда была покрыта какой-то невнятной, видимо, средневековой пылью. «Как бы этот Карл не бросил меня в каземат за бродяжничество», – подумала Элиза. «В речке, что ли, искупаться?»

Вдруг, откуда ни возьмись, появилась Тетка, держа в руках хрустальный бокал с какой-то серебристой жидкостью.

– Выпей, Элиза, – сказала она. – Это утренняя роса, которую собирают мои феи. Ты сразу почувствуешь себя лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги