Когда его рука начала ласкать внутреннюю часть бедра девушки, Элиза уже не в силах совладать с собой, скинула с себя свою «французскую прелесть» и предстала перед Карлом во всем великолепии обнаженной юности.

Карл на секунду остановился и с восхищением стал разглядывать ее прекрасное тело.

– Ты – моя синеглазая, кельтская жрица, – наконец, сказал он, припадая к ее груди и целуя ее девичьи розовые соски.

Элиза застонала от охватившего ее наслаждения, обняла Карла за плечи и с мольбой зашептала:

– Возьми меня, Карл! Возьми! Будь что будет! Еще есть время!

– Какое время, любимая? – спросил Карл. – Разве ты не останешься здесь?

– Нет, – со слезами ответила Элиза.

– Нет!? – с ужасом повторил Карл.

И в нем проснулся средневековый зверь.

– Раз ты уходишь, ты должна понести от меня ребенка! Ведь ты – моя половина!

С этими словами он резко раздвинул ноги Элизы и был уже готов войти в нее, как вдруг дверь с шумом распахнулась, и в королевские покои ворвался маленький седой, весь в лохмотьях старикашка и истошно заорал:

– Остановись, Карл! Если ты это сделаешь, ты вмешаешься в промысел Божий, совершишь тяжкий грех, и все мы погибнем!

– Тебе ли судить о Боге, Янош! – парировал Карл.

В два прыжка старикашка оказался у королевского ложа и с силой, несвойственной его возрасту, резким движением вырвал Элизу из объятий Карла, швырнул ей ее коричневую кожаную сумку и сказал:

– Я тебя уже 5 часов жду, беглянка, а ты здесь прелюбодействуешь! Пора домой.

И Янош три раза хлопнул в свои маленькие, сухонькие ладошки. Комната закружилась перед глазами Элизы, но она отчетливо видела полные отчаяния глаза Карла, и его дикий стон – стон не короля, а мужчины, навсегда теряющего свою любовь.

– Я не забуду твоих синих глаз… я не забуду твоих синих глаз… Я не забуду твоих синих глаз! – дрожащим от слез голосом, кричал Карл.

– Я не забуду твоих синих глаз, – эхом повторил млечный путь, и Элиза лишилась чувств.

<p>13</p>

Она очнулась у Староновой синагоги на старом еврейском кладбище. Спина ее опиралась о серый камень. Слава Богу, что здесь ее никто не мог видеть, потому что Элиза была абсолютно голая: лишь розовый шарф Тетки слегка прикрывал ее наготу. В руках Элиза держала то, что осталось от дорогого французского белья, а в трех метрах от нее валялась ее кожаная сумка. Все-таки молодец была эта неисправимая мечтательница Элиза! Несмотря на все перипетии судьбы, она не потеряла свой «чемодан», а ведь там было все: одежда, документы, обратный билет, паспорт и виза. Отсюда вывод: даже попав в иное измерение, надо всегда иметь при себе документы! Не важно какие, но иметь!

Трудно было передать состояние души Элизы: полное отупение, одичание, апатия и неверие в то, что произошло. К тому же невосполнимая потеря долгожданного человека, который сверкнул в пространстве и исчез. Но Элиза старалась никогда не поддаваться отчаянию, несмотря на свою хрупкую и ранимую душу. Поэтому она немедленно начала действовать. Схватив сумку, она открыла ее и проверила наличие всех документов. Паспорт, виза и обратный билет лежали на месте. Потом извлекла из ее недр видавшие виды джинсы, свитер и куртку, которые, к счастью, никуда не исчезли. Когда Элиза оделась, ей стало теплее, и жизнь уже не казалась безнадежной цепью сплошных неудач.

Она вдруг почувствовала прилив сил, и к ней вернулась способность соображать и адекватно оценивать ситуацию.

«Скорее! К старой Ратуше!» – решила она.

– Ну, как тебе Карл? – раздался чей-то знакомый грудной голос.

Элиза повернула голову и увидела перед собой княгиню Либуше во всем ее великолепии и красоте. Ее, как всегда, сопровождали строгая врачевательница Кази и маленькая розовая Тетка, которая сочувственно смотрела на Элизу.

– Мы так ни о чем с ним и не договорились! – дерзко ответила Элиза. – Нам помешали, а то я обязательно осталась бы с ним!

Вдруг лицо Либуше подобрело, она пошла к Элизе и нежно, по-матерински погладила ее по лицу.

– Нет, не осталась бы. Уж поверь старой жрице, что это было невозможно!

– А что же тогда возможно? – со слезами спросила Элиза.

– Осталась одна маленькая, небольшая услуга – вернуть большую стрелку в прежнее положение. И все опять станет на свои места. Полетели!

Либуше и Тетка снова подхватили Элизу под руки, и уже через несколько секунд они были на Городской ратуше и сидели на старинном циферблате астрологических часов.

– Как я ждал тебя! – сказал Элизе Скелет. – Лучше бы ты осталась со мной. Я бы тебе показал такую Прагу!

И он опять улыбнулся Элизе своей доброй беззубой улыбкой.

– Замолчи, шут! – приказала Либуше. – А ты, Элиза, давай, поворачивай стрелку вправо.

Элиза, еще раз оглядев своих спутниц, медленно повернула большую стрелку часов, соединив ее с маленькой. Часы показывали полночь.

Перейти на страницу:

Похожие книги