Натан левую руку высунул из окна и открыл дверь. Затем вышел из автомобиля, подняв руки над головой.
— Кейт, просто делай в точности то, что они говорят, когда просят тебя выйти. Ни больше, ни меньше, — произнес Натан и вышел из машины на холодный воздух.
— Двумя пальцами приподними рубашку над грудью и повернись по кругу.
— Я безоружен, — крикнул Натан.
— Сделаешь любое неправильное или внезапное движение, и тебя застрелят. Ты понимаешь?
Натан услышал напряжение в голосе парня. Черт.
— Я понимаю.
— Держись спиной ко мне и медленно следуй за моим голосом. Сделай шаг назад ко мне. Ты понимаешь?
Натан надеялся, что его колено не подогнется и полицейские не подумают, что он что-то пытается сделать. Мгновение спустя он вздрогнул, когда его руки дернули вниз. Наручники защелкнулись, и холодный металл охватил его запястья. Его тщательно обыскали, но нечего не нашли.
— Где твой пистолет? У нее ваш пистолет? — потребовал офицер, надевавший наручники.
— Нет. Мой пистолет украден. Мы как раз направлялись в полицию.
— Да, точно. Я арестовываю вас по подозрению в похищении Сэмми Хоу и попытке убийства Джека Томпсона.
Натана словно ударили под дых.
— Что? — Он начал кашлять.
Офицер усадил его на заднее сиденье первой патрульной машины, и дверца за ним захлопнулась. Окно водителя оказалось приоткрыто, и Натан слышал, как полицейские кричали Кейт:
— Мэм, откройте дверь и выйдите из машины. Оставьте ребенка там, где он есть.
— Держитесь ко мне спиной.
Натан молча умолял Кейт сделать так, как ей велено.
— Оставьте ребенка на месте, — крикнул офицер.
Ничего не произошло. Натан мог видеть их двоих на заднем сиденье машины.
— Мэм, мне нужно, чтобы вы сейчас же вышли. Если вы этого не сделаете, нам придется применить силу.
— Пожалуйста, выйдите из машины. Вам не причинят вреда. Вы понимаете? С вашим мужем все будет в порядке. Он в больнице. Пожалуйста, выйдите из машины.
Натан увидел, как Кейт пошевелилась, услышал плач Томми, а затем они вышли вместе.
Томми крепко обхватил руками шею Кейт. Она выглядела готовой упасть в обморок.
— Опустите мальчика, — крикнул ближайший к ней полицейский. — Поднимите руки над головой.
Натан наблюдал за ее попытками, но Томми не отпускал.
— Черт.
Все может пойти неправильно очень быстро. Ему хотелось закричать и сказать полицейским, что она напугана и больна, но знал, что может сделать только хуже. Томми попытался повернуться, но Кейт поймала его за голову, не давая ему посмотреть на оружие, направленное в их сторону.
— Руки вверх, — заорал кто-то. — Опустите его на землю.
Двое полицейских приблизились, направив на нее оружие. Натан увидел панику в ее глазах. Затем все произошло очень быстро. Один офицер схватил Томми, а другой бросил Кейт на землю. Он ударил ее коленом в середину спины и надел наручники, потом поднял на ноги. Кейт походила на привидение. Пока полицейские что-то ей кричали, она повернула голову, и ее вырвало.
Это работа Джека. Натан пожалел, что не убил этого ублюдка.
***
Хедли старался поддерживать позитивный настрой своей команды. У них один перерыв. Ассистентке, работающей в «Ленскрафте», показалось, что она узнала этот эскиз. Парень покупал новые очки для своей жены. Он заплатил наличными и принес сломанную пару. Если это тот парень, у которого Сэмми, и у него действительно есть жена, то это зацепка. Хедли направлялся в магазин, когда позвонили из полиции Брекенриджа и сообщили, что у них есть раненый мужчина, признавшийся, что они с женой похитили Сэмми. И не очень хорошая новость — у полиции все еще нет мальчика.
Затем раздался звонок, на который он так надеялся. Сэмми в безопасности и здоров.
Супруги Хоу прилетели с Хедли на частном самолете в аэропорт Игл. Пока родители беседовали, Хедли использовал время в пути, чтобы собрать информацию о троих, причастных к похищению их сына. Полиция Брекенриджа отправила заявление Джека Томпсона по электронной почте. Он сын богатого бизнесмена из Техаса, который управлял авиационной страховой компанией. У Джека были приводы в подростковом возрасте, но только за мелкие правонарушения. Натан Берансон, которого задержали вместе с мальчиком, частный детектив из Сан-Антонио, бывший полицейский с отличным послужным списком. Хедли ничего не знал о Кейт Томпсон, кроме того, что им рассказал ее муж.
Хедли поехал прямо в больницу. Ему нужно поговорить с мальчиком, но он позволил сначала родителям встретиться с ним, а сам отправился в другую часть больницы, чтобы побеседовать с Джеком. Офицер полиции сидел снаружи палаты. Хедли предъявил свое удостоверение личности и вошел. Джек лежал на спине с кислородной маской на лице, которое покрыто мелкими порезами, правая рука забинтована и на нее поставлена капельница. Хедли заметил блестящее обручальное кольцо на его пальце и вспомнил волнение Эми и то, как думал, что это маловероятно.
Сотрудник Хедли как раз просматривал этот список молодоженов, когда раздался телефонный звонок из Брекенриджа.
— Мистер Томпсон? — Хедли встал рядом с кроватью.
Глаза распахнулись.