Мать. Буду счастлива, когда все это будет позади.
Отец. Вот-вот, и в нашем доме наступит, наконец, покой.
Мать. Ну да, ты хочешь сказать, что сможешь и дальше «спокойно» ничего не делать.
Отец. Замолчи.
Мать. А в том, что у нас ничего не получается, виновата Андреа. Это она настраивает мальчика. Не хочет, чтобы ему было хорошо, чтобы всем нам было хорошо. Просто не знаю, что с ней творится последнее время. Она и раньше была не очень-то покладистой, а теперь и вовсе…
Отец. Ничего не понимаю.
Мать. Я-то все отлично понимаю, только не знаю, как сказать.
Отец. Так что все это значит?
Мать. Посмотрим.
Отец. Просто не понимаю, как она посмела за моей спиной позвонить в Общество. Я ведь ни о чем понятия не имел. Как они только не издевались надо мной. Сколько лет подряд я не переступал порога этого здания, и когда наконец явился туда, где раньше меня чествовали как короля, считали гордостью нашей музыки, меня призывают к ответу, словно преступника. Этот желторотый птенец, этот флюгер несчастный, секретаришка Лауверс, спрашивает: «Что с твоей дочерью, Паттини? Чего она добивается от нашего председателя? Мы же ничего тебе не обещали. Почему же ты надоедаешь и дергаешь всех нас из-за этого водительского места? Зачем ты так унижаешься?» Мало того, что весь город над нами смеется, теперь и коллеги станут моими врагами. Все, все враги мне.
Мать
Отец
Пауза.
А что там Андреа?
Мать. Хочет уехать.
Отец. Уехать? Андреа? Почему?
Мать. И не одна, а с Томасом.
Отец. Куда?
Мать. Я слышала, как они вчера шептались.
Отец. Но в чем дело? Куда их несет?
Мать. В Англию, к Маргарите.
Отец. Не смеши меня. Как они доберутся туда?
Мать. Она не желает, чтобы Томас женился.
Отец. Ах, не хочет? Мадемуазель не желают?
Мать. Нет. У нее совсем другое на уме.
Отец. Но почему же? Что еще вбила себе в голову эта дурочка?
Что ей нужно? Дело вот-вот сладится. Все идет наилучшим образом, а она встряла и вытворяет бог знает что.
Мать. Боюсь я, Паттини, ничего у нас не выйдет.
Звонок.
Это она!
Идет открыть дверь и возвращается вместе с X и л д о й. Девушка бросает на стол сумку, рядом кладет два тяжелых свертка, вынимает из сумки две бутылки молока, хлеб.
Хилда. Почему вы не включаете радио?
Отец. Да ничего интересного, детка, я смотрел программу.
Мать. Ну-ка, Паттини, включи радио, Хилда хочет послушать музыку.
Хилда. Нет, нет, если это для меня, то не беспокойтесь, просто я думала… что теперь, когда у вас наконец появился приемник… вам приятно будет послушать его.
Мать. В свое время, Хилда, у нас было два приемника и патефон.
Хилда. Они еще у вас?
Мать. Да. А что?
Хилда (
Отец. А что такого, детка? Они отлично ладят между собой.
Хилда. Вот именно.
Отец. Они же брат и сестра. Они любят друг друга.
Хилда. Странно как-то. Вот сейчас, например. Почему они уединились в комнате, вместо того чтобы посидеть вместе с нами?
Отец. Да они всю жизнь так ведут себя. С детства секретничают.
Хилда. И все-таки это в высшей степени странно. (
Мать. Да, он согласен. Он считает, что это правильно.
Отец. Ты о чем?
Мать (
Отец. Да, да, конечно.
Мать. Вот и дядя Генри полагает, что вам с Томасом надо бы познакомиться поближе, подружиться, вы ведь еще толком не знаете друг друга, верно?
Хилда (
Мать. Именно поэтому.
Отец. Да, да.
Мать. Тебе не стоит здесь задерживаться, мама совсем разволнуется. (
Хилда. Да.
Отец. Что?
Мать. Ну то, о чем мы с тобой говорили, насчет постелей.
Отец. Постелей?
Мать. Я же сказала тебе, Хилде необходимо получше познакомиться с Томасом, ты видишь, что Андреа старается отвлечь его, ей хочется, чтобы он крутился возле ее юбки, вот я и подумала, что сегодня, в последнюю ночь в нашем доме, Хилда могла бы лечь спать в комнате Андреа (
Отец. Да, но Андреа…