Затем он подумал про Эри Куроно-Хаатайнен. Мать двух маленьких дочерей. Вспомнил бескрайнее озеро среди берез и стук лодки о деревянный причал. Глиняную посуду с прекрасными рисунками, крики птиц, беззлобное тявканье пса. «Годы странствий» в педантичном исполнении Альфреда Бренделя. И грудь Эри, прижавшейся к нему нежно и крепко. Ее теплое дыхание у него под ухом, мокрое от слез лицо. Их упущенные возможности — и время, которое уже не вернуть.

Однажды два человека сидели за столом и молча, даже не думая о словах, вслушивались в пение птиц. В особую, диковинную мелодию. Всякий раз, когда она доносилась из леса, ее словно эхом подхватывал кто-то еще.

— Так взрослые птицы учат птенцов правильно петь, — сказала Эри и улыбнулась. — Пока сюда не приехала, я и не знала. Ну, что птицы тоже обучают друг друга пению…

Жизнь — очень сложная партитура, подумал Цкуру. Все эти шестнадцатые и тридцать вторые доли, странные символы и непонятные закорючки преследуют нас постоянно. Овладеть такой грамотой — великий труд; но даже если мы научимся правильно читать эти знаки, а то и превращать их в нужные звуки, все равно еще не факт, что люди поймут, что эта музыка означает, и оценят ее по достоинству. И уж тем более не факт, что она их осчастливит. Кому же и зачем нужно, чтоб у людей было все так запутано?

«Не упусти свою Сару, она тебе очень нужна. Я уверена, — сказала Эри. — Ты никакой не бесцветный. Ты просто должен ничего не бояться и верить в себя, вот и все…»

И постарайся не попадаться злобным гномам, добавила она же чуть погодя.

Он снова подумал о Саре — о том, что прямо сейчас, возможно, чьи-то руки обнимают ее. Хотя что значит «чьи-то»? Разве он не видел своими глазами, кто это? И разве не заметил, как счастлива тогда была Сара? Как от всей души смеялась, показывая миру свои прелестные зубки? Цкуру зажмурился в темноте и стиснул пальцами виски. Жить в таком состоянии слишком невыносимо. Даже если нужно подождать каких-то три дня.

Он подошел к телефону, снял трубку, набрал ее номер. Стрелки часов подкрадывались к четырем. После двенадцатого гудка Сара отозвалась.

— Прости, что в такое время ночи, — сказал он. — Но я должен срочно с тобой поговорить.

— В какое время ночи? — услышал он в трубке.

— Ну, в четыре утра.

— Черт. Я даже не знала, что на свете бывает такое время… — сказала Сара. Судя по голосу, она еще полностью не проснулась. — А что, кто-нибудь умер?

— Никто не умер, — ответил он. — Все пока живы. Но я должен успеть кое-что сказать тебе, пока не начался день.

— И что же?

— Я тебя очень люблю. И хочу, чтобы ты была моей.

В трубке странно заскреблись, словно что-то искали, а потом кашлянули и протяжно вздохнули.

— Ничего, если сейчас скажу? — спросил Цкуру.

— Ну конечно, — сказала Сара. — На часах всего четыре. Говори что хочешь, никто не против. Все вокруг спят как сурки.

— Я тебя очень люблю. И очень хочу.

— И ради этого ты звонишь мне в четыре утра?

— Да.

— Ты не пьян?

— Нет. Трезвый как стеклышко.

— Вот как? — сказала Сара. — Но не слишком ли романтично для технаря?

— Но ведь и станции строятся точно так же.

— В каком смысле?

— В прямом. Не будет станции — не остановится поезд. Поэтому для начала я должен представить эту станцию у себя в голове — какой она формы, какого цвета. Это первым делом. А что не додумал сразу, можно добавить позже… Такая работа мне по силам.

— Потому что ты замечательный инженер?

— Хотел бы им быть.

— Значит, прямо сейчас, перед самым рассветом, ты изо всех сил строишь мне станцию?

— Именно, — подтвердил Цкуру. — Потому что очень люблю тебя. И хочу, чтобы ты была моей.

— Ты тоже очень милый. С каждой встречей я все больше к тебе привязываюсь, — сказала Сара. И, словно отбивая в тексте абзац, выдержала небольшую паузу. — Но сейчас — четыре утра, даже птицы еще не проснулись. И моя голова еще с трудом соображает, что к чему. Так что подожди еще дня три, хорошо?

— Хорошо. Но только три дня, — подчеркнул он. — Дольше, боюсь, не выдержу. Потому и звоню тебе в такой час.

— Трех дней достаточно, милый. Я все успею. Встретимся в среду вечером.

— Прости, что разбудил.

— Ничего. Зато я теперь буду знать, что на свете бывает такое время, как четыре утра. За окном еще не светает?

— Пока нет. Но вот-вот рассветет. И защебечут птицы.

— Ранним пташкам может достаться больше червячков.

— Теоретически.

— Никто не знает, как все обернется.

— Добрых снов, — сказал он.

— Эй, Цкуру… — позвала она.

— Да?

— И тебе добрых снов. Успокойся и поспи хоть немного, — сказала Сара.

И повесила трубку.

<p>Глава 19</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги