– Ребят, подъезжаем, приготовьтесь.

– Город дык? – спросил Пук.

– Да, успели во время. Ворота не должны быть закрыты.

– А если бы не успели? – спросил Старл.

– Если бы не успели, сидели бы под воротам, с этим сейчас строго. Никто не посмотрит, что мы люди барона. Город наглухо закрывается на всю ночь, – ответил капитан.

– Жесткие у вас правила.

– Кому они такие правила нужны, спросил бы лучше, – усмехнулся старший. – Мне не понятно, чего боятся там наверху. Разбойников. Они что думают, эти сволочи совсем обезумели, что полезут на городские штыки против гарнизона?

– Вы правы, – согласился юноша.

– Давай без «вы», а? Я чувствую себя неуютно, когда ко мне так обращаются.

Старл пожал плечами.

– Без проблем. Расскажи мне про город? – спросил он.

– Что ты хочешь услышать? – переспросил старший.

– Да все, я никогда не был там.

Капитан задумался. Его поседевшие в боях волосы блестели в ночном лунном свете и он почесал макушку.

– Знаешь, все мои бойцы ждут возвращения в эти каменные стены, как в родной дом… Это блеф. Наверное, так. Мы едем туда скорее для того, чтобы отдохнуть денек другой, сменить обстановку, но останься кто из нас там на неделю, уверен, он тут же сойдет с ума, – сказал Бекор. – Таверна? Девочки? Знаешь, все это один два дня, чтобы оттянуться, набраться сил и пуститься в обратный путь. Мы войны, люди меча, работники стали. В моем отряде нет случайных людей… Город же может начать сводить с ума. Там ты не принадлежишь самому себе.

Старл вопросительно покосился на капитана.

– Да, ты все правильно услышал. В городе ты пешка интриг. Тобой двигают в игре, переставляют с места на место, как угодно тому, кто богаче тебя или выше по званию. Твой удел – молчать и послушно выполнять приказы до самой гробовой доски, если у тебя нет связей или же если тебе не благоволит фортуна. Попробуешь воспротивиться, так не успеешь моргнуть глазом и сразу вылетишь из столицы баронства.

– Интересные вещи ты рассказываешь, – присвистнул Старл.

– Как есть. Еще год назад я был начальником утренней стражи восточного сектора гарнизона, поэтому говорю тебе все не понаслышке.

Старл приподнял брови.

– Ничего себе. Но почему ты ушел?

– Потому и ушел, что выше головы босяку из приюта, как бы ему не благоволила фортуна, не прыгнуть, а пешкой в чьей-то игре быть не хочу. Здесь, со своим отрядом лучших бойцов, я свободен и волен, – сказал капитан.

– Не совсем так. Как же приказы? Про оружие? Ты же против, сознайся, а?

– Здесь несколько другое, не путай, – вздохнул старший. – Приказ есть приказ, и какой бы он ни был его нужно исполнять четко и ясно. Тем более это не просто приказ или краевой закон, а распоряжение, заверенное бароном. Разные вещи.

Старл мысленно согласился с такими рассуждениями капитана. Все верно. Быть может в этом законе и крылось первоначальное благо, обернувшееся теперь такой ценой. Ошибкой, больно ударившей по крестьянам. Вполне вероятно, что провал закона можно объяснить недостаточной осведомленностью, если судить по тому, что происходит на местах. Впрочем, сейчас это было не важно.

– Скажи, Бекор, – протянул Старл. – Кому ты хочешь нас представить? Какие у меня перспективы?

– Пока не знаю.

Капитан одернул поводья, и его конь поравнялся с отрядом бойцов. Следующий вопрос Старла остался незаданным. Юноша проводил капитана взглядом.

Лес продолжал редеть, и впереди показались поля. Тут и там можно было разглядеть убранные снопы сена. Одиноко паслись коровы, пощипывая зеленую траву. Дорога под ногами расширилась почти вдвое и вела вверх. Среди отряда пошли разговоры о том, что началась городская округа. На стогах сена сидели, наблюдая за отрядом, совсем молодые пареньки.

– Как дык все необычно тут, – орк озирался по сторонам. – Никогда Пук не быть в городе.

Старл заметил, с каким почтением мальчишки – пастухи смотрели на баронский флаг, развивающийся над отрядом. Группа поднялась наверх холма, и бойцы радостно засвистели, начали хлопать в ладоши. Старл с Пуком поднялись следом. На горизонте среди моря зеленых полей с жирными светлыми точками – снопами сена, заготовленного горожанами, виднелись городские стены. Старл невольно замер. Замок стоял на возвышенности, что, видимо, было удобно при обороне. Город казался огромным. Стены ограждения были выложены прочным скальным камнем, достигая в высоту все тридцать футов. На самом верху можно было разглядеть грозные дозорные башни с конусообразными крышами, круглыми по форме. Вдоль мощных крепостных стен был натянут навесной мост на железных цепях. У ворот, с поднятыми вверх решетками, стояла стража. Старл насчитал двенадцать закованных в сталь бойцов. Ров был огорожен кольями из дерева. По всей стене горели факелы, видимо, обозначающие посты часовых.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги