– Вот жалость-то. – Голос парня сочится сарказмом.

– Кит, тебе вообще мало что светит, – фыркает Кэндис.

Я перевожу взгляд с одного на другого и снова отмечаю небесно-голубые глаза.

– Вы брат и сестра?

– Ага, – кивает девушка, хлопая Кита по спине. – И я как младшая взяла на себя обязанность не давать ему жить спокойно.

Парень ухмыляется и скрещивает руки на груди.

– Да-да, Кэндис, только у тебя не очень-то получается.

– Расскажи кому другому.

Одри подпрыгивает на месте, указывая на ударный шар в руке Кита:

– Ну же, Кит. Бей уже. Мы ждём.

– Спокойствие, – говорит Даррен. Он стоит, скрестив руки, позади Бена и Кита с загадочным выражением лица. – Дождитесь, пока за дело возьмётся настоящий мужчина.

– Ты такой же нетерпеливый, как я, Даррен, – говорит Одри.

– Но есть небольшая разница, – замечает он, делая едва заметно движение головой. – Я не показываю это так явно, как ты, мисс Соревновашка.

Одри открывает рот, чтобы ответить, но Кит поднимает руки вверх.

– Хватит, вы двое. Кидаю я. Расслабьтесь.

Он запускает ударный в полёт и вышибает шарик из круга на пол. Парни издают победный вопль.

– Ты знаешь своё дело, – говорит Бен, стукнув друга кулаком в плечо.

Одри фыркает:

– Теперь он снова будет бить.

– Именно.

Кит улыбается мне, и в желудке снова появляются бабочки. Мне нехорошо. Что он делает? Почему он улыбается мне? Я-то ему в ответ точно не улыбнусь. Я должна ему что-то сказать?

– Холлис, ты в порядке? – спрашивает Кэндис.

– Да, – киваю я. Они все уставились на меня, и я выпаливаю первое, что приходит в голову: – Кит, а что ты делаешь?

Он снова бросил шар и промазал.

– Что я делаю? Ты о чём?

Одри хихикает и притягивает шар обратно к кругу. И что тут смешного? Я предпочитаю не думать об этом и уточняю:

– Ну, твоя способность. В чём она проявляется?

– А, ясно. Смотри, – его глаза блеснули. – Возьми мои руки.

Я недоумённо на него смотрю, и во мне снова просыпается чувство социального повиновения: никаких прикосновений. Решусь ли я нарушить правило? С одной стороны, я должна придерживаться своих ценностей. Это социальное целомудрие, истинное и достойное. Я не похожа на них. Но с другой… Никто из моего мира об этом не узнает. Я совсем одна, и я изучаю их, хочу узнать побольше об их мире. Насколько я понимаю, это единственный способ узнать правду.

Кит протягивает мне руки, и я беру их, снова чувствуя спазмы в животе. Я испытываю нечто похожее на… стыд.

Несколько мгновений он смотрит прямо мне в глаза, и я с нетерпением жду – какая сила проявится? Но спустя секунд десять я хмурюсь.

– И что должно произойти? – спрашиваю я.

Он вскидывает брови и широко улыбается.

– Посмотри вниз.

Я ахаю, теряя самообладание, крепко вцепляюсь в его руки, пульс зашкаливает от притока адреналина: мы оба парим в нескольких футах над тренировочным матом.

– Ты умеешь летать?!

– Как видишь.

Он опускает нас на пол и всё ещё смотрит на меня так, что мне приходится отвести взгляд.

– Может, хватит? – Кэндис закатывает глаза. – Обольститель Кит.

Что бы это значило?

– Ты это со всеми девушками проделываешь или только с таинственными незнакомками? – подкалывает Кэндис и хихикает.

Я смущена, но рой мыслей, жужжащих у меня в голове, отпугивает ударный шар. Одри поднимает его и протягивает мне:

– Твоя очередь, Холлис.

– Точно.

Но я не хочу играть. Я хочу увидеть их способности.

Я беру в руки шар, бросаю его в круг – и отчаянно промахиваюсь. Может, надо было чуточку лучше стараться, но меня распирает от любопытства. Я хочу увидеть больше. Что-то внутри меня повторяет, что я не должна хотеть этого, но я игнорирую этот голос. Не хочу слушать его. Только не сейчас.

– Всё хорошо, – ласково говорит Одри, подзывая пальцами шар. – Ещё научишься.

– Ну да, спасибо, – говорю я и поворачиваюсь к Кэндис, еле сдерживая нетерпение. – А что можешь ты?

Она ухмыляется и протягивает руку ладонью вверх – и взметнувшиеся прямо из кожи трепетные и живые языки пламени затанцевали в воздухе, излучая горячее тепло. Она сжимает кулак, и огонь исчезает.

– Я могу творить огонь. – Она смотрит на Кита и распрямляет плечи. – По-моему, это куда круче, чем летать, но ты сама понимаешь – это же я.

Я одновременно испытываю восторг и ужас.

– Ух ты… это было невероятно!

– Я всё время забываю, что для тебя это в диковинку, – говорит Даррен и запускает ударный в середину. Он выбивает два шара сразу, и они мягко падают на мат.

Бен выкидывает вверх кулаки:

– Отличный удар!

Даррен снова кидает шар и промахивается.

– Вот, блин. Почти, – чертыхается Бен.

Даррен, не медля ни секунды, опускается на колени и, ударив кулаком в пол, погружается в материю, как будто мат растворился.

– Реструктуризация. Прохожу сквозь стены и всё такое.

У меня отвисла челюсть. Даррен вытягивает кулак из мата и поднимается, пожимая плечами. Я смотрю на то место, где только что был его кулак: оно выглядит совершенно нетронутым.

– Дамы и господа, – говорит Кит голосом бодрого комментатора. – Даррен Митчел с привычной лёгкостью погружает руку в пол. Ничего особенного.

– Я хотя бы не выпендриваюсь, – парирует Даррен, не сводя глаз с приятеля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Холлис Таймвайр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже