Упорно твердя себе это, Адалина села за письменный стол привычной высоты, к счастью, и достала из ящика лист бумаги и карандаш. Ей хотелось отвлечься от тревоги за собственное будущее, от необоснованной ревности и чувства одиночества. Она выводила линии и штрихи на желтой плотной бумаге до тех пор, пока глаза не устали от тусклого сияния свечи. Закончив набросок, Адалина придирчиво изучила его и разозлилась на себя за то, как точно ей удалось передать образ Порочного принца в миреасской одежде.

Сложив лист пополам, она убрала его на дно своей шкатулки и заперла ее на ключ.

Как жаль, что нельзя так же запереть чувства, которые с каждым днем все глубже пускали корни в ее сердце, грозя пронзить его насквозь.

<p>Глава 26</p>

На седьмой день в Миреас прибыли Кристин и Изекиль.

Все это время Тристан почти не появлялся в доме. Адалина же гуляла по саду, читала в библиотеке и играла на пианино в музыкальной комнате, а вечера проводила в шатре, слушая завораживающую игру музыкантов на флейте. В один из дней она посетила местный рынок в сопровождении Малии и чуть не потеряла сознание от сильной жары. Но даже миреасский зной не удручал ее так сильно, как невообразимая скука и одиночество, поэтому приезду Кристин и Изекиля она обрадовалась как своим давним друзьям.

С Кристин, высокой белокурой девушкой с зелеными кошачьими глазами, она поладила сразу.

– Кристин, ты ведь знаешь, что поверх чоли надо надевать накидку или тунику? – светским тоном спросил Тристан, когда они вчетвером трапезничали на террасе, сидя на шелковых подушках.

За недолгое время, проведенное в Харияте, Адалина привыкла к их традиционной одежде. В ней было нежарко, она не стесняла движений и не оголяла ноги, когда приходилось сидеть на полу. Замечание Тристана было обоснованным, поскольку Кристин надела лишь шаровары и чоли, обнажавшей ее живот от пупка почти до груди. И от Адалины не ускользнуло, как жадно Изекиль поглядывал на полоску белоснежной нежной кожи.

– Тебя что-то смущает? – обманчиво заботливым тоном сказала Кристин.

– Меня, в общем-то, тяжело смутить. Но миреасцы – народ более чопорный. Будь добра, уважай чужие традиции.

– И это говорит человек, который сегодня на рассвете вышел из хаммама голым, – с сарказмом напомнила Адалина, выковыривая из толстых стенок граната алые ягодки. – Даже на другом конце дворца были слышны вопли молодой служанки: «Там голый господин! Он совсем-совсем голый! Всевышний меня забери, я до замужества увидела одноглазого змея, теперь никто не возьмет в жены несчастную Амалу!» – Адалина с точностью повторила писклявый голос бедняжки.

– Откуда я знал, что она шла туда со стопкой чистых полотенец? – парировал Тристан. – И ты забыла добавить, что она говорила про большого одноглазого змея.

– Разве? Я думала, эту часть она произнесла на миреасском наречии. «Бальчи» на их языке означает «сморщенный».

Изекиль поперхнулся медовой настойкой, и даже надменная с виду Кристин захихикала.

– Ты мне уже нравишься, – сказала она, и Адалина одарила ее легкой улыбкой в ответ. – А что касается тебя, брат, то лучше бы делом занялся, вместо того чтобы разгуливать голышом.

– Я и занимался делом, – довольно протянул Тристан. – И за неделю очень многое узнал. Кажется, я нашел того, кто поставлял яд моему преследователю.

Веселье от шуточной перепалки мигом сошло на нет, и все притихли, внимательно слушая Тристана. Кристин замерла с салфеткой в руках, которой собиралась стереть с пальцев жир от мяса. Изекиль играл изящным кинжалом, уперев острие в деревянную столешницу и прокручивая его вокруг своей оси.

Адалина уже ждала, что Тристан попросит ее оставить их одних, но он этого не сделал.

– Я всю неделю коротал вечера в самом дорогом борделе Миреаса, оставил там целое состояние, но это принесло плоды. Те девушки раз в три ночи посещают дворец нашего изготовителя, Фарада Наби.

– Я слышала о нем, когда проводила здесь прошлую зиму. Почему ты уверен, что это именно тот изготовитель, который нам нужен? – спросила Кристин.

– С тем растением, из которого изготовили яд, чтобы запугать меня, работают лишь единицы. Закария не солгал, намтавиль – очень редкий и капризный цветок. Я разузнал про нескольких изготовителей, умеющих с ним обращаться. Первый терпеть не может чужеземцев, и эта ненависть не напускная: он сотрудничает исключительно с жителями Малого Материка. Второй – чудак, которого мало интересуют богатства, он разве что не одичал среди склянок и трав в своей лачуге. Изготовителей ядов на службе падишаха Миреаса и наместника Харията я даже не рассматриваю, сомневаюсь, что им дозволено работать с чужеземцами. А вот Фарад Наби подходит по всем параметрам. Во-первых, он баснословно богат, – сказал Тристан, загибая пальцы. – Во-вторых, часто путешествует и пару раз посещал Южное королевство. В-третьих, у него есть личный оазис, где произрастает намтавиль, а в-четвертых, чутье подсказывает мне, что это наш подозреваемый. Мое чутье подводит меня крайне редко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры королей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже