Вспотевшая, я попробовала расстегнуть кофту, но пуговицы не поддавались.

— Представляешь, Лиз, так и не научилась.

— Ничего страшного, — сказала подруга и потянулась к моей кофте. — У меня превосходно получается.

У нее все получается превосходно. Настолько превосходно, что Лиззи может даже произнести слово «превосходно» по буквам. Наша учительница всегда награждает ее звездочками, но мне ни капельки не завидно. Лиззи — мой третий лучший друг после Джерарда и Шаннон.

— Думаешь, с ним все будет хорошо? — спросила я чуть погодя, когда мы свернули на пустой участок кладбища и увидели мальчиков.

Хью обнимал Джерарда, а их общий друг Патрик, сидя на тропинке, обнимал их обоих. Брат что-то говорил Джерарду — я не слышала, что именно, но знала: Хью не подведет. Он умеет подобрать правильные слова.

— С кем?

— С Джерардом.

— Не знаю, Клэр. — Пожав плечами, Лиззи помогла мне завязать сползшую кофту на поясе. — Кива говорит, Джерард еще долго будет грустить.

— Очень долго, — печально согласилась я.

— Она сказала, мы не должны лезть и нужно дать ему время.

— Время?

— Угу.

— Для чего?

— Не знаю. — Подруга снова передернула плечиками. — Но Кива говорит, так надо.

— А мне хочется его обнять.

— Обязательно обними. У тебя лучшие обнимашки на свете.

— У тебя тоже ничего, — откликнулась я. — Крепкие-прекрепкие.

— Зато твои как солнышко.

— Солнышко? — озадаченно нахмурилась я. — Почему?

— Потому что ты сама солнышко, глупенькая, — засмеялась Лиззи и поспешила к мальчишкам. — А может, это твой шампунь.

— Шампунь? — Я нащупала прядь волос и поднесла ее к носу. — Вообще-то, Лиз, он пахнет не солнышком, а клубникой.

— Гибси, так жалко твоего папу. — Лиззи опустилась перед ним на корточки, обвила руками и прижала к себе. — И сестренку.

— Спасибо, Лиз, — обнял ее в ответ Джерард и всхлипнул.

— Ой, я же кое-что принесла. — Лиззи порылась в кармане юбки. — Правда, она помялась.

Подруга достала сломанную маргаритку и, положив ее на колени Джерарду, уселась на тропинку рядом с моим братом.

— Потом бросишь в могилу.

— Спасибо, Лиз. — Он сунул цветок в карман, а после повернулся к Хью и Патрику. — Ребята, спасибо, что остались со мной.

— Мы всегда с тобой, — заверил брат, одной рукой обнимая Джерарда за плечи, а второй прижимая к себе мою подругу.

— Точно, — подхватил Патрик, обнимая Джерарда с другой стороны. — Зачем еще нужны друзья?

Во мне вспыхнула злость.

Так бывало всякий раз, когда Лиз с Хью оказывались вместе. Она моя подруга, но играть почему-то рвется с братом, а мне это не нравится.

Устроившись напротив них со скрещенными ногами, я ковыряла болячку на локте и гнала от себя нехорошие мысли. Недобрые. Ведь я обещала Боженьке быть паинькой, раз он вернул мне Джерарда.

— Лиз! — донесся до нас пронзительный оклик Кивы. — Куда ты пропала? Мама тебя повсюду ищет.

— Вот блин, — проворчала Лиззи, вскакивая. — Мне пора.

— Я тебя провожу. — Хью суетливо поднялся. — Гибс, я скоро.

— Он точно на нее запал, — объявил Патрик, глядя вслед моей подруге и брату.

— Угу, — тихо согласился Джерард. — По нему все видно.

— Думаю, и она на него запала, — нахмурившись, добавил Патрик.

— Ага. По ней тоже видно.

— А что значит «запала»? — поинтересовалась я.

— Ну, это когда мальчик с девочкой постоянно держатся за ручку и играют на переменах только вдвоем. Как Хью с Лиззи, — объяснил Патрик.

— Но ведь они учатся в разных школах и не могут вместе играть на переменах, — возразила я.

— Зато они занимаются этим дома, — вставил Джерард.

— Чем занимаются? Играют?

— Угу.

— Патрик, ты ведь тоже играешь с Лиззи, — не унималась я. — Значит, ты тоже на нее запал?

— Не знаю. Наверное, чуть-чуть, — рассеянно ответил Патрик и вдруг встал. — Скоро вернусь.

— Прости, что убежал, — произнес Джерард, едва Патрик скрылся из виду. — Я бежал не от тебя.

— А от той здоровенной ямы? — уточнила я, придвинувшись ближе. — Меня она тоже напугала.

Он медленно кивнул; в серых глазах застыли слезы.

— Не хочу, чтобы мою сестру опускали в яму.

— Эй, Джерард?

— Да, Клэр?

— Тебе нужно время?

— Для чего?

— Не знаю. — Я пожала плечами и поправила узел, удерживающий кофту на поясе. — Кива сказала, тебе нужно много времени и пока к тебе лучше не лезть.

— Нет, не уходи! — выпалил Джерард, схватив меня за руку. — Пожалуйста.

— Я никуда и не собиралась, глупенький. — Я усмехнулась, разглядывая наши ладони. Моя казалась такой крохотной на фоне его. — Никогда тебя не брошу.

— Папа тоже так говорил. — Он судорожно вздохнул и, зажмурившись, прошептал: — Очень тебя прошу... не уходи, ладно?

— Я никогда не уйду, Джерард, — пообещала я, придвигаясь ближе, чтобы наши плечи соприкоснулись.

С Джерардом всегда так. Хочется, чтобы его рука все время касалась моей ладони. Или моего плеча. Или пальцев ног. И никогда не хочется, чтобы он отодвинулся или ушел. Пусть остается рядом! Даже такой грустный.

— Я никогда тебя не покину.

— Я серьезно. — Джерард посмотрел на меня в упор. — Я не переживу, если потеряю еще одного любимого человека.

— Ты меня любишь?

Он печально кивнул, по щеке скатилась новая слезинка.

— Люблю больше всех на свете.

Мое лицо озарилось улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни из школы Томмен

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже