— Даже больше, чем Хью?
Джерард скривился:
— Не люблю я Хью.
— Больше, чем Патрика?
— Фили я тоже не люблю.
— Правда?
— Только тебя.
— Знаешь, Джерард, если ты совсем-совсем загрустишь, я могу стать твоей сестренкой. Хью не жадный, он поделится.
— Тебе нельзя, Клэр.
— Почему?
— Потому что на сестру не западают.
— А ты на меня запал? — В животе что-то снова подпрыгнуло и перевернулось, как блинчик. — Не на Лиззи? Хью говорит, она суперкрасивая.
— Лиззи? Фу. Не, ни разу. — Джерард поморщился. — Лиззи я даже не замечаю.
— Нет?
— Никого не замечаю. — Он слабо улыбнулся и добавил: — Кроме тебя.
— Джерард, милый, пора ехать домой, — раздался знакомый голос. (Мой лучший друг съежился, увидев, как к нам направляются родственники.) — У нас еще поминки.
— Еще пять минут, — прерывисто дыша, отозвался он. — Пожалуйста.
— Хороший мой, нам некогда, — настаивала его мама.
— Пожалуйста, — повторил он, уставившись себе под ноги. — Всего пять минут.
— Джерард...
— Сайв, отпустите его с нами, — предложила я, обнимая друга. Вернее, стараясь обнять — плечи у него были широкие, и мне не хватало руки. — У нас в машине есть место.
— Клэр, котик, не сегодня, — всхлипывая, ответила Сайв. — Джерард сейчас должен быть с семьей.
— Они не моя семья, — хрипло выкрикнул он и ткнул пальцем в другую сторону, где лежали его папа с сестренкой. — Моя семья там! Вот и отстаньте, ясно?
— Джерард! — ахнула Сайв и заплакала сильнее. — Сынок, ты мне нужен.
— Милая, пусть едет с друзьями, — попробовал переубедить ее Кит. — С ровесниками мальчику будет лучше.
— Да, пусть едет, — буркнул Марк. — Достало его нытье.
— Марк, замолчи!
— Не могу дышать, — обернувшись ко мне, прохрипел Джерард и принялся судорожно хватать ртом воздух. Взгляд у него стал диким — он до жути испугался. — Клэр, я задыхаюсь.
Мои глаза расширились от страха.
— Задыхаешься?
Он в ужасе затряс головой.
— Я тону.
— Тонешь? — С испуганным криком я вскочила и потянула его за собой. — Джерард, все хорошо. Просто открой рот и дыши.
— Н-не могу.
— Не можешь?
— Н-нет...
И начался кошмар.
— Что с ним?
— У него паническая атака.
— Гибс?
— Джерард, милый, это Шинейд. Ты меня слышишь?
— Я задыхаюсь!
— Кто-нибудь, помогите!
— Нет, н-не отпускай м-мою р-руку!
— Не отпущу, Джерард.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Глоссарий переработан редактором.
2.
3. Название песни британской певицы грузинского происхождения Кэти Мелуа («The Closest Thing to Crazy»).
4. «Нас не остановить»
5.
6. Речь идет о песне американской кантри-певицы Долли Партон «Jolene» («Джолин»). Героиня композиции просит девушку Джолин с темно-рыжими волосами не уводить ее возлюбленного.
7.
8.
9. Слова из припева песни шотландской певицы Кэти Грегсон-Маклеод «Complex» («Сложно»).
10. Песня посвящена американской порноактрисе Чейси Лэйн.
11. «Таблетка»
12. «Девушка — мечта всех хулиганов»
13.
14.
15. «Она меня ненавидит»
16.
17. Впечатляет. Особенно для парня, который никогда не слушает учителя
18.
19. «Как девственница»
20. «Папа, не читай мне нотаций»
21. Другое название песни — «Put Your Hand in My Hand» («Возьми меня за руку»).
22. Игра слов. Прилагательное frank (откровенный) и мужское имя Frank (Фрэнк) в английском языке произносятся одинаково.
23. Строчка из песни «9 Crimes» («9 преступлений») ирландского фолк-исполнителя Дэмиена Райса и ирландской певицы Лизы Ханниган.
24. Название песни ирландской рок-группы Walking on Cars («Flying High, Falling Low»).
25. Припев песни Рианны и шотландского диджея, певца и продюсера Кельвина Харриса «We Found Love» («Мы обрели любовь»).