Горбо сильно повезло, что Пип наступил на слизня-завывалу. Вой ворвался в сон снерга и разбудил его как нельзя более вовремя. Пока Горбо спал, земля вокруг него превратилась в тягучую, вязкую слизь, и он стал проваливаться всё глубже и глубже. Ещё немного, и болото проглотило бы его целиком, на том дело и кончилось бы. Отфыркиваясь, чтобы очистить нос от болотной грязи, Горбо выкатился из своего смертоносного ложа.

– Нашёл где спать, тупица! – выругал он себя. – И время выбрал под стать, а ведь тебе нужно сделать важное дело. – Горбо вздохнул. – Тётушка Шмяка была права, когда говорила обо мне: Горбо Головотяп, безнадёжно безответственный болван, позорище народа снергов.

Заглянув в мешок, он осмотрел кучку собранных им корешков. Ткнул один пальцем, корешок раздражённо заверещал.

– Должно быть, это и впрямь мандрагоры, – решил Горбо. – Ну что же, пошли, мандрагоры, доставлю вас прямиком к старой вдове Мелдрум. Если мне хоть немного повезёт, может быть, я успею к какому-никакому завтраку.

– Похитили? – Горбо уставился на вдову Мелдрум полными ужаса глазами. – Что вы такое говорите?

– Их украли келпские солдаты. – На вдове Мелдрум снова был её деревенский плащ, а на ногах – крысиные шлёпанцы; она горбилась и тряслась, как дряхлая старуха. – С плохими, неблагодарными детишками, которые убегают от своих друзей, случаются очень дурные вещи. Я не поручусь за их безопасность, как только они попадут в лапы Короля Кула.

– Мне никогда не следовало их оставлять! – вскричал Горбо. – Вы сказали, что позаботитесь о них.

– А ты сказал, что принесёшь мне мандрагоры, – рявкнула вдова Мелдрум, высыпав содержимое мешка на кухонный стол. – Я не могу усыплять троллей обыкновенным болотным белым корнем.

– Забудьте о троллях! – воскликнул Горбо. – Дело уже не в них. Я не могу вернуться домой без этих детей! Что скажет мисс Ваткинс?

– Ох уж эта мисс Ваткинс… – Вдова Мелдрум плюнула на гаснущие угольки в камине. Яркие пурпурно-красные искры разлетелись по кухне, сильно встревожив кошку, дремавшую перед каминной решёткой. – Уж о ней-то нам точно не следует забывать.

– Я должен отправиться за детьми, – объявил Горбо. – Немедленно!

– Сейчас они уже на полпути к Неприступу, – сказала вдова Мелдрум. – Тебе нет никакого смысла выскакивать отсюда и мчаться, словно ужаленный пчелой бычок. Ты даже не пройдешь сквозь ворота – тебя кто-нибудь схватит и получит свои семнадцать серебряных монет. И не смотри так, будто на тебя обрушилось небо. – Она похлопала Горбо по плечу. – Ничего ещё не потеряно. Я могу помочь тебе. Подожди немного вон там.

Вдовы не было несколько минут, всё это время Горбо мерил шагами кухню, спотыкаясь о кошек, и рвал на себе волосы. Когда вдова вернулась, она принесла с собой три небольших тючка, завёрнутых в ветхую, дырявую ткань.

– Я никогда не показывала это ни одной живой душе, – объявила вдова Мелдрум. – Они очень древние и обладают мощной магией – слишком мощной для большинства людей. Но я вижу, что ты снерг, исполненный храбрости, с большой силой характера. Ты рождён для героических дел.

– Хм-м-м, – немного неуверенно сказал герой.

– Это Плащ-Невидимка, – сказала вдова, развернув первый тючок. – Наденешь его и сразу исчезнешь.

– Часть его уже исчезла, – заметил Горбо. – В нём множество дыр.

– Я же сказала, что он очень древний, – огрызнулась вдова Мелдрум. – Нет, сейчас ты не можешь его надеть. – Она убрала плащ подальше от Горбо. – Эта магия действует только один раз. Для каждого, кто использует плащ, – всего один раз. Профукаешь свой ход, и второго уже не будет. А тебе понадобится этот плащ, если ты захочешь проникнуть во дворец Короля Кула. Далее… – Вдова развернула второй тючок. – Это Прутик Судьбы.

– Обыкновенная веточка, – сказал Горбо.

– Он выглядит как обыкновенная веточка, – поправила его вдова Мелдрум. – Но если ты взмахнёшь этим прутиком, он превратится в острейший клинок из ярчайшего металла. Клинок, который не промахнётся мимо цели.

– И что это за цель? – Горбо стало не по себе.

– Конечно же, Король Кул!

Горбо отступил на шаг от вдовы.

– Вообще говоря, я не из тех, кто разит противника…

– Я думала, у тебя благородное сердце, – упрекнула его вдова Мелдрум. – Я полагала, ты хочешь спасти тех детей.

– Более, чем что-либо на свете, – заверил её Горбо. – Но… я надеялся, что дело можно уладить иначе. Мол, привет, рад вас видеть, но тут вышло небольшое недопонимание, не обижайтесь, пожалуйста… Что-то в этом роде.

– Не выйдет, – сказала вдова. – Этот Король просто зверь. Если ты не сразишь его первым, твоя голова в мгновение ока покатится по полу. Это твой единственный шанс спасти тех детей.

Горбо сглотнул.

– Предположим, мне удастся сразить его. И что дальше?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги