— Готово, — девушка уныло шмыгнула носом, разглядывая содержимое ящика. — Какие-то бумаги. Дрянь. В шкафу полным-полно книг, чтобы развести костёр.
— Ты не собираешься сжигать древние рукописи.
Девушка обернулась к нему и захлопала глазами.
— Ни за что! — выдохнул Гирем. — Это же книги, написанные цзин-хайцами. Тут может быть столько всего интересного об их истории. Кархарий озолотит тебя за эту находку.
— Зачем нам знать чужую историю? Люди всё равно не сделают выводов из прочитанного, — хмыкнула Лисица.
— Служанка, воровка, геолог, лекарь, а теперь ещё и философ, — Гирем посмотрел на лицо девушки, которое неожиданно приобрело любопытствующее выражение, и усмехнулся. — Как ты ещё не вышла замуж?
— Заткнись и выключи мой рефрактор. Не заметил, что здесь и так светло?
Гирем открыл рот и щёлкнул предохранителем. Зелёное пламя исчезло, но темнее не стало. Комнату озарял мягкий свет, не имевший видимого источника. Было просто… светло.
— Я же говорил, что в башне есть источник магии. Только где?
— Сейчас ты задаёшься совсем не теми вопросами, — девушка рылась в ящиках, которые открывала один за другим. — Нам нужно что-нибудь, похожее на сциллитум. Не может же здесь быть одна только бумага, книги, и металлические перья для письма?
— Нет, есть ещё вот это, — с содроганием произнёс Гирем, подняв взгляд на голую стену в дальнем конце помещения и увидев прикреплённого к ней чёрного паука размером с кулак. Точнее, это существо лишь походила на него, поскольку ног насчитывалось куда больше восьми. Оно казалось настоящим, поскольку поверхность тела не имела ни малейшего намёка на отблеск света. Единственный глаз на тонкой вытянутой ножке мерцал пурпурным огнём. Казалось, стоит только дотронуться до толстых лапок, и тварь оживёт.
Лисица стала рядом.
— Похожи на тех тварей. Думаешь, это место было чем-то вроде зверинца?
— Может быть. Или алтарём, где им поклонялись. Но смотри на этот глаз. Мне кажется, он и является источником магии, которую я чувствовал на лестнице. Но как?
— Если у них были рефраманты, значит, у них был и сциллитум, верно?
— И вправду. Если только… нет никаких других вариантов.
— Каких вариантов? Они были расой полубогов, которым не требовался сциллитум?
Гирем тихо рассмеялся и поднял ладони.
— Это может оказаться обычной фантазией или бредом, но если предположить, что рефрамантия не единственный способ создавать магию, то существуют и другие. Мы ничего не знаем о её природе, как и о её источниках.
— Источник магии — боги, — пожала плечами Лисица.
— Нашей — да. Но что, если есть и другой?
— То есть, у цзин-хайцев были свои боги, которые наделяли их другой магией?
— Что-то вроде этого, — Гирем смущённо почесал затылок, сам не до конца веря в свои слова.
— Но версия с теми же богами, просто под другими именами, более вероятная, чем твоя.
От необходимости признавать правоту Лисицы, юношу избавила волна холода, прокатившаяся по телу. Все звуки исчезли. Пространство начало преломляться, подобно треснувшему стеклу. Девушка подскочила к нему и уставилась на паука, беззвучно шевеля губами. Гирем придвинул лицо ближе к пурпурному глазу и пристально в него вгляделся. Ничего. Обычный драгоценный камень. Или стекляшка.
Девушка подбежала к одному из окон и выставила руку наружу, словно желая что-то показать. Прыгая на одной ноге, Гирем добрался до неё, не слыша ни звука бьющегося сердца, ни шума дыхания, ни скрипа половиц под ногами. Выглянув в окно, он едва не потерял сознание, окрылённый надеждой. Впереди, в полумиле от башни, тускло светился тоннель, который вёл, без сомнения, наружу. Гирем не сразу осознал, что звуки вернулись, и рядом едва не пищит от радости его спутница.
— Нас спасли! Поверить не могу, что такое может быть! Как? Кто догадался искать нас здесь?!
— Я не знаю, — широко улыбаясь, Гирем обнял её за плечо одной рукой. — Ты поняла, что сейчас произошло? Почему исчезли звуки? Кто-то использовал пространственную рефрамантию.
— Теург?
— Не думаю. Перемещение в пространстве демонически опасная штука. Давным-давно один мой старый друг потерял силы, воспользовавшись ею.
— Но для кого-то мы всё же стоим этого риска. Ай, неважно! Нужно спускаться. Знаешь, в такие моменты кажется, что если не поспешить к лошади, то она ускачет.
— Понимаю, — кивнул Гирем, когда внезапно звуки опять исчезли.
Перемещение сквозь пространство было для него новым ощущением, когда плиты под ногами, стены, испещрённые надписями, и затхлый воздух внезапно сменяются глубоким песком, острыми камнями, впившимися в ладони и свежестью, повеявшей из открывшегося прохода. Гирем мягко ударился о песок, и несколько мгновений лежал неподвижно, пока Лисица не собралась с силами и поднялась, после чего помогла ему. Вход в тоннель зиял в нескольких сотнях шагов. Юноша выплюнул изо рта песок и улыбнулся девушке.
— Кто-бы это ни был, я буду благодарен ему до конца жизни.
— А я его уже ненавижу. Нельзя было сразу перенести нас на поверхность?