– А я не знаю.

– Может, она плохо себя чувствовала или вы заметили какие-нибудь странности в ее поведении?

– Нет.

– Эй, Чинг-Чонг, – обратился Хорас к Ли, – а тебе что-нибудь известно?

– Моя поехала Кинг-Сити в суббота. Велнулась поздно, в полноць. А хозяина Тласк на полу лезал.

– Значит, тебя здесь не было?

– Нет, мистел.

– Что ж, придется разбираться с вами, Траск. Отдерни-ка шторы, китаец, а то ничего не видно. Вот, так-то лучше. Ладно, будь по-вашему, раз другого выхода нет. Итак, жена от вас ушла. Это она в вас стреляла?

– Произошел несчастный случай.

– Пусть будет несчастный случай. Но она держала в руках револьвер?

– Говорю же, несчастный случай.

– Да, толку от вас не добьешься. Хорошо, допустим, она ушла, а нам надо ее найти, понимаете? Как в детской игре, раз иначе не получается. Сколько времени вы женаты?

– Около года.

– А какую она носила фамилию до замужества?

После долгой паузы Адам прошептал:

– Не скажу. Я дал слово.

– Ох и доиграетесь! Откуда она родом?

– Не знаю.

– Мистер Траск, вижу, вам не терпится попасть в окружную тюрьму. Опишите жену. Какого она роста?

Глаза Адама заблестели.

– Невысокого роста, очень хрупкая, изящная.

– Замечательно. А какого цвета волосы? Глаза?

– Она была красавица.

– Была?

– Она очень красивая.

– Какие-нибудь шрамы, другие приметы?

– Да нет же. Хотя да – шрам на лбу.

– Так, вы не знаете девичьей фамилии собственной жены, откуда она родом, куда исчезла и как выглядит. Вероятно, принимаете меня за дурака.

– Она скрывала какую-то тайну, и я пообещал не расспрашивать. Она кого-то боялась.

Неожиданно Адам расплакался. Его тело сотрясалось от рыданий, а из груди вырывались тонкие хриплые звуки. И столько было в его фигуре безысходного отчаяния, что Хорас вдруг почувствовал, как его захлестывает волна жалости.

– Пойдем в другую комнату, Джулиус, – предложил он Юскади и направился в гостиную. – Ну а теперь скажи, Джулиус, что ты об этом думаешь? По-твоему, он выжил из ума?

– Не пойму.

– Думаешь, он убил жену?

– Эта мысль пришла в голову первой.

– Мне тоже, – согласился Хорас. – О господи! – Он поспешил в спальню и вернулся с револьвером и патронами. – Надо же, забыл, – сказал он извиняющимся тоном. – Ох, не продержусь я долго на этой должности.

– Как ты намерен поступить? – поинтересовался Джулиус.

– Думаю, одному мне не справиться. Я же предупредил, что на жалованье тебя не возьму, но присягу дать заставлю.

– Да ну тебя, Хорас. Не стану принимать присягу. И вообще я в Салинас собрался.

– У тебя нет выбора, Джулиус. Если сейчас же не поднимешь правую руку, придется тебя арестовать ко всем чертям.

Джулиус с неохотой поднял руку и, не скрывая омерзения, повторил за Хорасом слова присяги.

– Вот так благодарность за то, что я составил тебе компанию, – недовольно проворчал он. – Отец с меня живьем шкуру сдерет. Ну и что мы теперь будем делать?

– Нужен совет опытного человека, – признался Хорас. – Поеду к шерифу. Я бы и Траска с собой прихватил, да не хочу его тревожить. А тебе, Джулиус, придется остаться. Уж прости. Есть у тебя оружие?

– Черт возьми, разумеется, нет.

– Тогда возьми этот револьвер и мою звезду. – Он открепил звезду от рубашки и передал Юскади.

– И долго тебя здесь ждать?

– Приеду сразу же, как управлюсь с делами. А ты, Джулиус, видел когда-нибудь миссис Траск?

– Не доводилось.

– Вот и я не видел, а стало быть, придется доложить шерифу, что Траск сам о ней ничего не знает, даже девичьей фамилии. Известно только, что она миниатюрная и очень красивая. Тьфу! Ну и описание, черт бы его побрал! Пожалуй, подам в отставку еще до доклада шерифу, потому что он, как пить дать, сам меня вышвырнет вон. Так ты думаешь, Траск ее убил, а?

– Откуда мне знать?!

– Да не злись ты.

Джулиус взял револьвер, вставил патроны в барабан и взвесил оружие в руке.

– Слушай, Хорас, хочешь, подскажу хорошую мысль?

– А сам не видишь, что хороший совет мне придется кстати?

– Так вот, мистер Гамильтон знает жену Траска. Кролик сказал, он принимал роды, а потом миссис Гамильтон за ней ухаживала. Вот и навести по дороге Гамильтонов, а уж они расскажут, как выглядит миссис Траск.

– Пожалуй, пусть звезда остается у тебя насовсем, – заявил Хорас. – Действительно ценная мысль. Сейчас же поеду на ранчо Гамильтонов.

– Мне осмотреть дом?

– Ты следи, чтобы Траск не удрал или чего с собой не сотворил. Понятно? И вообще будь осторожен.

<p>2</p>

Около полуночи Хорас выехал на товарном поезде из Кинг-Сити. Он устроился в кабине машиниста и ранним утром прибыл в Салинас. Главный город округа Салинас стремительными темпами рос и развивался, а его население должно было вот-вот перевалить за две тысячи. Это был самый крупный город на всем расстоянии от Сан-Хосе до Сан-Луис-Обиспо, и его блистательное будущее ни у кого не вызывало сомнений.

Прямо с вокзала Хорас направился позавтракать в закусочную мясных блюд. Ему не хотелось поднимать шерифа с постели в такую рань, рискуя навлечь на свою голову гнев начальства. В закусочной он встретил молодого Уилла Гамильтона, который имел весьма импозантный вид в деловом костюме цвета «соль с перцем», и подсел к нему за столик.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги