– Сэр, я готов поручиться за надежность устройства, – произнес лифтер явно отрепетированную фразу. – Последняя модель лифта с паровым приводом, гарантия безопасности от самого мистера Отиса. Даже если оборвется трос.

– Оборвется? – переспросил д’Агоста.

Пендергаст вошел в лифт и обернулся.

– Ты идешь, Винсент? – сказал он властно: знатный господин, обращающийся к прислуге. – Ты же слышал, что сказал этот человек. Заходи, живо!

Д’Агоста подчинился. Шипя, раскачиваясь и поскрипывая, лифт начал подниматься на третий этаж.

Через пару минут они вошли в номер с двумя спальнями и гостиной. Два чемодана Пендергаста, которые д’Агоста был вынужден таскать за ним, стояли рядом с дверью. Пендергаст снял плащ, д’Агоста бросил пальто на массивное викторианское кресло и сам плюхнулся сверху.

– Недурно для стосорокалетней древности, – сказал он, оглядевшись. – Сколько это вам стоило?

– Три доллара и пятьдесят центов за ночь. С полным пансионом.

– А как вы платили? Принесли с собой сюда старинные деньги или что-нибудь еще?

– Да, именно так. В первое свое путешествие я взял пятьдесят фунтов в серебряных моргановских долларах[143], которые приобрел на аукционе. Сильно истертые монеты, не представляющие нумизматической ценности. Номинальная стоимость – тысяча долларов.

– Тысяча долларов? Сколько же это в сегодняшних деньгах? То есть во вчерашних?

– Учитывая, что тысяча долларов – это заработок фабричного рабочего за два года, а дом можно купить за несколько сотен, я оцениваю их покупательную способность в сто тысяч долларов.

Д’Агоста присвистнул.

– Можно сделать неплохой бизнес. Приносишь сюда деньги, вкладываешь в дело и получаешь быструю прибыль, зная, как будет развиваться рынок.

– А дальше?

– Закопать где-нибудь, а потом вернуться в наше время и вырыть.

– Не забывайте, что это не наша временна`я линия, не наша вселенная, – ответил Пендергаст. – Вы ничего не найдете там, где были зарыты деньги.

– Ах да, верно.

Пендергаст объяснял, что термин «путешествие во времени» упрощенно описывает действие прибора, которое на самом деле связано с параллельными вселенными, но д’Агоста мало что понял.

– Ну хорошо. Мы можем получить прибыль в этом восемьсот восьмидесятом году, перевести деньги в золотые слитки или бриллианты и вывезти к себе с помощью прибора.

– Можем. Но не будем.

– Почему?

Пендергаст покачал головой:

– Это неправильно. И опасно. Проект может затянуться на месяцы, но чем дольше мы остаемся здесь, тем выше вероятность поломки прибора.

Д’Агоста вздрогнул при мысли о том, что застрянет здесь навсегда. Довольно странно, но разделявшие их с Лорой время и пространство ослабили его депрессию и чувство вины. Поворачивать назад поздно, у него теперь другие поводы для беспокойства. Но, помогая Пендергасту справляться с делами и оставаясь при этом в тени, д’Агоста все же рассчитывал вернуться в свой мир целым и невредимым.

Он показал на чемоданы:

– А что там в них? Опять серебряные доллары? Или золотые слитки? Весят они порядочно.

– Это мое четвертое путешествие сюда. У меня было достаточно времени, чтобы составить список предметов, которые могут потребоваться в нашем деле… прежде чем мы вернемся.

«Могут потребоваться в нашем деле». Д’Агоста поежился.

– Мне нужно в туалет, – сказал он. – Как это сделать, сэр?

– Кажется, налево по коридору. Можете также воспользоваться ночным горшком под вашей кроватью. Их любезно выносят два раза в день.

– Я лучше подожду, – простонал д’Агоста.

– Раз уж мы затронули эту тему, горничная может по вашему желанию приготовить ванну, если предупредить ее за сутки. Ванные комнаты тоже находятся в конце коридора. А горячую воду для бритья и умывания приносят каждое утро прямо в номер. – Пендергаст чуть наклонил голову. – Постояльцы «Нормандии» наслаждаются высочайшим уровнем роскоши и комфорта.

– Ага, точно. Пока есть бесплатный вайфай, я всем доволен, – ответил д’Агоста и огляделся. – Между прочим, который час?

– Шесть вечера. Что я могу предложить вам, Винсент, так это охлажденную бутылку шампанского и caviar aux blinis[144], пока мы обсуждаем наши следующие шаги. Боюсь, о баночке вашего любимого напитка говорить не приходится, но вам могут принести кружку манхэттенского эля… комнатной температуры.

– Шампанское будет в самый раз.

– Как мой слуга, вы должны заказать его. Нажмите кнопку звонка на стене и поднесите ухо к переговорной трубе. Когда услышите ответ, сделайте заказ, только кричите громче.

Д’Агоста тяжело поднялся с кресла, подошел к устройству и нажал кнопку. Из трубы донесся глухой, искаженный голос, и д’Агоста передвинул ее от уха ко рту.

– Бутылку шампанского и блины с икрой в номер триста двадцать три, пожалуйста.

Услышав невнятное подтверждение, он вернулся на место.

Тем временем Пендергаст переместился в другое кресло и теперь сидел, подавшись вперед: локти на коленях, руки сцеплены. Задумчивый вид, с которым он входил в отель, сменился предельной серьезностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги