Ну да, на приёме практически ничего не ел, перед взлетом тоже. Сейчас тон короля более расслабленный с привычными нотками юмора.

— Конечно, Ваше Величество, любое из ваших любимых блюд в любое время, когда захотите, — чеканит капитан. — Всё, что не требовало установки тяжёлых артефактов, у нас с собой.

— А гостей моих накормишь? — улыбается король и показывает на нас.

Радует, что у короля появляется аппетит. Таким он мне нравится намного больше. Беннинг тоже заметно выдыхает. Да и канапе с рыбой выветрились из желудка на раз.

— Безусловно, Ваше Величество, — отвечает капитан. — Когда подавать?

— Распорядитесь, чтобы приносили по готовности, — просит король. А то в последний раз я только завтракал.

Капитан кивает и одним движением разворачивается к двери — желание короля закон даже на борту корабля.

При упоминании еды Феофан заметно оживляется.

— Надоели эти перекусы, — бурчит фей. — Хоть нормального чего пожуем. Короля всякой гадостью кормить не будут. Может, и нам достанется.

Звучит вполне логично. Несмотря на захваченные с королевского приема десерты, все хотят нормальной человеческой еды.

— Виктор, — обращается ко мне король, — когда мы сядем, наш с тобой контракт закончится, но ты мне будешь ещё нужен.

— Понял, Ваше Величество, — соглашаюсь без лишних вопросов.

Тем более, король ловит волну благостного настроения и сам все рассказывает.

— Мы уже обсуждали этот вопрос, — напоминает правитель. — Мне нужно будет принять присягу наших пленников и разговорить тех магов, которые сейчас летят в корабле Беннинга.

— Если мне правильно помнится, они без сознания? — уточняю.

— Не проблема, — король кидает короткий взгляд на графа. — Это не твоя задача. У тебя другая цель. Если мы оставим кого-то из них в живых, то вопрос их дальнейшего существования будет зависеть всецело от тебя. Понимаешь?

Киваю в подтверждение.

— А если понадобится разговорить твоих, то этот вопрос, опять же, решит Беннинг, — говорит Король. — Так что обращайся к графу и не вздумай стесняться.

— Конечно, Ваше Величество, только скажите, — пожимаю плечами.

— Конечно же скажу, — король запинается на полуслове и замолкает.

Видимо, есть еще одна часть информации не для моих ушей. В политику не лезу — мне там делать нечего. Главное, чтобы одного из пленников довезли живым и здоровым.

— Ваше Величество, — пользуясь заминкой, обращаюсь к королю. — У меня только один вопрос: почему вы не приняли присягу молодёжи ещё в замке?

— Магическую клятву ученика учителю даже я знаю, — отвечает король. — Разберемся в столице, зачем терять время.

— Я такую не давал, — признаюсь.

— А ты и не должен, — замечает правитель. — Ты ещё в Академии учишься, значит, из обязательных клятв у тебя только магическая клятва Академии и, соответственно, опосредованно — мне.

— А после? — задаю вопрос.

— А вот после Академии, если тебя берут в личные ученики, то будь добр давать присягу тому, кто взял. Ученическую, конечно же, — объясняет король. — Поэтому, по их словам можно сделать простейший вывод, что обещания учеников были даны двум товарищам, которые как раз-таки попали к нам в плен.

— Я так понимаю, что двойственность клятв не особо допускается, — высказываю догадку.

— Правильно понимаешь, — кивает правитель. — Тут всё можно сделать проще. Если оба товарища умирают, то все клятвы автоматически спадают, и тогда остальные дадут присягу мне. В любом случае, я в выигрыше, но, к сожалению, придется немного подождать.

— Да, я понимаю. Интересно. Скажите, а что вы планируете делать с моими пленниками? — спрашиваю.

Король видит мой неспадающий интерес, и его это порядком забавляет.

— Хоть на завтрак их ешь, — отмахивается он. — Заберешь сразу, когда сядем. Меня этот вопрос вообще слабо интересует. Только возьму с тебя одно обещание: что они не поднимут бунт против меня.

— Я постараюсь, Ваше Величество, — обещаю. — Не очень понимаю, что за люди мне попались, но приложу все усилия, чтобы избежать проблем.

— Да-да, приложи, — король хмурит лоб. — Если ты не сможешь этого обеспечить, делай что хочешь, но я не хочу видеть их в числе дворян моего государства. Эту работу граф уже практически закончил, и сохранять не охваченных присягой дворян я точно не хочу.

Король говорит это всё с большим недовольством — видимо, вспоминает те мгновения, когда конная лава почти нас настигла.

— Я понимаю, — говорю и посматриваю на графа.

Беннинг с полуприкрытыми глазами сидит на своем месте, чуть запрокинув голову. Видно, что он готов сорваться по приказу короля в любую минуту.

— Беннинг, — оправдывает мои ожидания король. — Найди Петра, спроси, почему так долго? Сколько мне еще ждать свою еду?

Не успевает граф подняться с места, как в кают-компанию заносят обед. Сначала обслуживают стол короля, потом подходят к нам. Про феев тоже не забывают. Капитан, видимо, отдаёт достаточно четкие распоряжения.

Король перед началом трапезы осматривает свою тарелку. Прокручевает вокруг оси и довольно кивает. Только после этого отпускает прислужника на кухню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кадровик

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже