– Леди Шарлотта права: ее светлость не любит слышать о замке что-либо, кроме похвал. Вчера за чаем кто-то осмелился сказать, что в цветниках неплохо было бы высадить сортовые розы и гости готовы прислать свои. Она обиделась, словно говоривший заявил, что ее сады несовершенны, и возник довольно неловкий момент.

– Она готова сражаться за свое. Однако я ее понимаю. Очень легко привязаться к дому. Я очень люблю Кейт-Мэнор, где я выросла, и выскажись кто-нибудь о нем нехорошо, даже если это правда, я готова драться.

– В каком стиле выстроен Кейт-Мэнор? – спросил лорд Далхаузи, стараясь показаться куда более заинтересованным, чем можно было бы подумать.

– Эклектика – отчасти стиль Тюдоров, отчасти готика, отчасти что-то еще. Но для меня он – самое прекрасное здание на свете.

– О? – Он облокотился на перила у подножия лестницы. – И как же выглядит Кейт-Мэнор?

– Дом не слишком большой, почти квадратный, но с красивым арочным дверным проемом и кабинетом, откуда открывается вид на милый сад. А со страшно скрипучей винтовой лестницей связаны две истории… – Смущенная Далия закусила губу. – Мне очень жаль, но если меня не остановить, я могу продолжать бесконечно.

– О, что вы. Сказать по правде, мне…

Рука об руку вернулись леди Мэри и мисс Стюарт, чуть позади шла мисс Маклауд.

– Далхаузи, леди Мэри и я надеемся, что после ленча вы сыграете с нами в бадминтон. – Мисс Стюарт одарила виконта ослепительной улыбкой.

Он бросил преисполненный сожаления взгляд на Далию и лишь после этого с вежливой улыбкой ответил мисс Стюарт:

– В таком случае и мне понадобится партнер.

– Совершенно верно, – подтвердила леди Мэри. – Возможно, лорд Маккаллан.

– Если не заснет за игрой. Ему, должно быть, за семьдесят.

– Ему восемьдесят три. Я это знаю, потому что как раз сегодня утром поинтересовалась у леди Шарлотты.

Мисс Стюарт из-под ресниц глянула на Далию и вызывающим тоном спросила:

– А как насчет лорда Кирка?

– О да, – поддакнула леди Мэри. – С его вечной мрачностью и ужасным шрамом, брр… – Ее передернуло.

Далия, с трудом разжав сведенные от возмущения челюсти, проговорила:

– Он ничего не может поделать со своим ранением.

Похоже, на леди Мэри эти слова не произвели ровным счетом никакого впечатления.

– О, зато очень даже может со своей мрачностью. Вечно ходит с таким выражением лица, будто желает погибели всем присутствующим.

– Точно, – поддакнула мисс Маклауд. – Хотя, по-моему, он – фигура трагическая, как в пьесе. Был красавцем-мужчиной, а теперь изуродован шрамом. Слышала, он заработал его, сражаясь с пиратами!

Далия нахмурилась.

– Не было никаких пиратов.

Мисс Стюарт с любопытством поглядела на нее.

– О? И вам известно, как он получил шрам?

– Они с женой возвращались из Индии, и на судне возник пожар. На нем перевозили бочонки с порохом.

– Какая трагическая история! – произнесла мисс Стюарт.

– Да, но он выжил, что говорит о его характере.

– О боже, – произнесла леди Мэри, разглядывая Далию. – Похоже, у лорда Кирка свои поклонницы.

– Разумеется, он фигура загадочная и таинственная! – неожиданно воскликнула мисс Маклауд.

– Шрам нисколько не придает таинственности, по крайней мере в моих глазах, – недовольно пробурчала леди Мэри. – У него ужасный характер, это видно сразу. Если бы мне пришлось играть в бадминтон с лордом Кирком, я бы от страха и волана отбить не смогла.

– Тогда он идеальный партнер для меня, – вскричал Далхаузи. – Я немедленно его попрошу составить мне компанию.

– Он прекрасный партнер, если на него не смотреть. Хотя не могу не признать, глаза у него красивые. – Резкий голос мисс Стюарт смягчился. – Одна их форма…

– Довольно! – Далия едва узнала свой собственный голос, все четверо обратили к ней удивленные лица. – Прекратите говорить такое о лорде Кирке.

– Я сделала ему комплимент. – Мисс Стюарт заморгала с удвоенной скоростью.

– Да, но до того насмехались над ним. – Лицо Далии вспыхнуло.

Улыбка с лица лорда Далхаузи исчезла, однако он продолжал шутить:

– Мисс Балфур, вы совершенно правы. Со своим ранением лорд Кирк поделать ничего не может.

– Мы не имели в виду ничего плохого, – стала оправдываться явно сбитая с толку мисс Стюарт. – Я всего лишь попыталась отдать должное его красивым глазам.

– Но он ужасно хромает, – фыркнула леди Мэри. – Если у него вообще там нога. А может, деревяшка, кто знает.

– Деревянная нога! – Мисс Стюарт изобразила шок. – О, как вы представляете…

– Нет, – прервала ее Далия. – Мисс Стюарт, леди Мэри, если вы хотите поиграть в бадминтон, позвольте мне бросить вызов вам обеим.

Леди Мэри удивленно подняла брови.

– Мисс Балфур, должна вас предупредить, что и мисс Стюарт, и я – прекрасные бадминтонистки.

– Я тоже. По правде говоря, очень хорошая.

Мисс Стюарт, наверно, изумилась бы меньше, объяви себя Далия Папой римским.

– Вы не сможете сыграть против нас обеих. Только против одной.

– Смогу. – Далии не раз приходилось играть против сестер, и почти всегда она выигрывала. – Ну так как, леди Мэри? Мисс Стюарт? Вы согласны?

Леди Мэри прищурилась.

– Похоже, вы вызываете нас на дуэль.

Лорд Далхаузи просиял:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дневники герцогини [Хокинс]

Похожие книги