– Ах так!!! – разъяренная бабушка, видимо, в ярости из-за того, что он мешал ей, обрушила громадный кусок термитника на голову графа, так что он оказался с ног до головы обсыпанный красной крошкой. А потом еще и толкнула его на разгромленный термитник.

Потрясенный граф лежал на термитнике и ошеломленно смотрел на мать. А потом вдруг вскочил и, бешено подпрыгивая и бья себя по спине и бокам, и стал с криками срывать с себя одежду.

По лицам привязанных мужчин текли слезы, они мычали; размазанные красные и черные полосы грязи делали их похожим на клоунов, когда они делали гримасы.

Увы, термиты были живыми и настоящими, хоть невозможно было представить, кто приказал привезти и поставить их в комнаты для гостей вместе с аквариумами с пираньями с другой стороны комнаты.

Очевидно, чтобы утихомирить адскую боль, граф опрокинул на себя стоявший горшок, не поняв, что это не вода, а бочонок томатного соуса...

Я изнемогала. С Мари же случилась истерика, и она даже руку поднять не могла, чтобы тыкнуть пальцем в них, как хотела: она только содрогалась и только тихие слезы текли по ее лицу.

Джо, не в силах выдержать вида пытаемых так жестоко мужчин, сам обрезал веревки, и они с криками заметались по комнате, высоко подпрыгивая и срывая с себя шмотки. Посредине бешено танцевал, хватаясь за задницу, полуголый граф, которому досталось больше всего. Он совсем обезумел от боли и уже ничего не видел.

И в это время, наконец, взломали дверь. Мы с Мари лежали на земле в обнимку, словно патриции за завтраком, и тихо визжали, стоня, глядя на группу крутящихся и подпрыгивающих мужчин с голым разрисованным графом во главе.

Чуть впереди нас сидели, с восторгом глядя на эту картину, как в театре, хохочущий китаец с индейцем, вытиравшим слезы.

От вида голого размалеванного графа, отплясывающего джумбу, с вломившимися спасателями случился шок.

– Ах, мой сын такой шутник, – с трудом сказала ворвавшейся знати по-французски сквозь смех тут же нашедшаяся старая бабушка, сидевшая впереди всех, вытирая льющиеся слезы. – Принцессы совсем впали в депрессию от долгого пути, и граф с мальчиками решил их повеселить... Не волнуйтесь, все было пристойно, ведь я здесь... – выговорила она, с трудом сдерживая рыдания.

Графиня с криком вцепилась графу в лицо и упала в обморок прямо на муравьев...

От вида открывшейся двери мужчины, наконец, пришли в себя и ринулись в нее, сметя стоявших зрителей. Очевидно, они «поделились» с теми немного своими термитами при ударе, потому что некоторые дамы стали вдруг подпрыгивать и вертеться, ничего не понимая и в ужасе задирая платья. Вскочившая с муравейника графиня с окружившими ее проклятыми дочерьми, не подумавшими, где они присели над матерью, плясала не джумбу, а канкан.

Я думала, что я умру... Мари только сдавлено хрипела, а по лицу бабушки катились большие-большие слезы...

<p>Глава 40</p><p><emphasis>Выиграть на скачках, проиграть в любви</emphasis></p>

Через полчаса мы все еще сидели в одной из комнат с отцом и матерью Мари, приводя себя в порядок.

– Уезжаем! – первым делом скомандовал очнувшийся и пришедший в себя граф.

– Было отдано приказание никого отсюда живьем не выпускать, – тихо и заискивающе сказала я. – Королева захотела увидеть нас живыми...

Проклятая бабулька уже рассказала графу и графине Кентеберийским, что произошло. Графиня снова упала в обморок, а граф сидел, сжав руками виски.

– Ходячая катастрофа, – сказал он мне. – Скажи мне хоть, что мне делать?

– Господи, чего вы волнуетесь, – недоуменно проговорила я. – У нас есть еще Франция...

– Но моя репутация...

– Твоя репутация не идет ни в какое сравнение с репутацией дяди Джорджа... – сказала Мари.

Я не могла даже улыбаться, ибо болели скулы.

– О Господи! – сказал граф.

– Он застрелится? – любопытством спросила я.

Граф люто взглянул на меня.

– Принц и Логан тоже? – с сожалением спросила я. – А где я возьму такого ювелира, как Юникс, – я печально поникла.

Граф кусал руки от злости.

– Это была большая ошибка, – наконец напряженно заявил он.

– Жаль, что тебя там не было, – сказала Мари.

– Что?!?!

Я представила, как граф танцует голым, и села на пол от смеха.

– Вы танцуете, папá? – спросила я.

Граф готов был нас обоих убить.

 – Ой, папа, я вовсе не то имела в виду, – задыхаясь от смеха, извинилась дочь. – Я имела в виду, что там было так интересно, – мы никогда еще так не развлекались, правда, Лу?

– Цирк! – авторитетно подтвердила я. – Вам не обязательно было участвовать граф, но оно стоило того, чтоб увидеть самому... Вы много потеряли... Вам не обязательно было прыгать...

Мне пришлось поспешно вскочить и отпрыгнуть, ибо граф озверел.

Мари задыхалась от смеха.

– Ой, папа, ты такой шалун! – сказала она по-французски.

Теперь уже я задыхалась от смеха.

– Клянусь, я вас обоих сейчас как маленьких разложу и выпорю! – угрожающе пообещал граф. – Несмотря на то, что вы выглядите взрослыми!

– Джо, ты где? – просто так, от нечего делать, спросила я.

– Моя тут! – ответил китаец, сидевший у двери.

 Граф ощутимо помрачнел.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Похожие книги