Мужчина назвался Конрадом Дили. Мэл было приятно с ним разговаривать. У него был почти такой же низкий голос, как у Магнуса, и ирландский акцент. Если его заведение приличное (не важно, в какой степени) и он возьмет ее поваром, Мэл согласится. Не могло быть ничего хуже, чем кафе «У Пегги».
— Да, это я, — ответила она. — Меня зовут Камелия Нортон, но вы, наверное, знаете меня как Мэл. — Она не знала, почему вдруг назвалась своим прежним именем. Возможно, ей просто надоело притворяться. — Я могу прийти прямо отсюда, — проговорила она быстро, испугавшись, что кто-то может ее опередить. — Но должна вас предупредить, что не одета для собеседования и от меня пахнет жареной картошкой.
— Здесь вы будете пахнуть чесноком, — рассмеялся Конрад. — Просто нажмите на кнопку звонка у входной двери. Мы еще не готовы к открытию.
В автобусе Мэл представляла Конрада Дили шестидесятилетним мужчиной, большим и лысеющим. Она думала, что его ресторан находится в подвале. Но она ошиблась.
Окна и двери высокого узкого здания были чем-то завешены, и Мэл не смогла рассмотреть, что находилось внутри, но фасад и вывеска были выкрашены в темно-зеленый цвет. Здание кафе было зажато между бакалейной лавкой и аптекой. Мэл догадалась, что, как и у соседей, там была одна длинная комната, а кухня располагалась в конце и направо. Сверху было еще два этажа, верхний — мансарда с маленькими окнами. Камелии понравилось бы здесь жить. Фулхем-Бродвей был шумным районом, здесь целый день работал рынок и жили разные люди: рабочие с семьями, иммигранты и молодые работники исполнительной власти, которые купили здесь дома во время бума 1972 года.
Душа Камелии ушла в пятки, когда дверь открыл молодой худощавый мужчина в кардигане и в очках с толстой оправой.
— У меня назначена встреча с мистером Дили, — проговорила Мэл. — Он у себя?
— Я мистер Дили. А вы, должно быть, Камелия. Входите же, — сказал он. По голосу Мэл поняла, что он и был тем мужчиной, с которым она говорила по телефону. Его глубокий голос не соответствовал его тощей фигуре. Он вздрогнул от холодного ветра и быстро закрыл за Мэл дверь.
— Наверное, ветер развеял запах жареной картошки. Вы пахнете как после стирки.
Мэл была разочарована. Все в Дили было неаккуратно, от жидких невзрачных волос до испачканных краской туфель. Он не был похож на человека, который может управлять рестораном. Если бы не его мягкий голос и приятные манеры, Камелия сразу развернулась бы и ушла.
— Здесь такой хаос, — сказал он, дружелюбно улыбаясь. — Надеюсь, у вас хорошее воображение и вы сможете представить, как все это будет выглядеть после окончания работ. Я быстро покажу вам кухню, а потом мы поболтаем за чашкой чая и я все подробно вам расскажу.
В узком коридоре сильно пахло краской и новым пластиком. Дили повел ее наверх по голым ступенькам, а потом они прошли еще две ступеньки вниз. Как только они зашли в кухню, Мэл сразу оживилась.
Если не обращать внимания на разбросанные по полу инструменты, куски древесины и пару листов пластика, кухня была великолепной. Взглянув мельком, Мэл сразу поняла, что Конрад разбирался в том, что делал. Он тщательно продумал дизайн кухни. Двойная раковина, огромная плита, холодильник и большой рабочий стол были расставлены максимально функционально, а светло-зеленая кухонная утварь придавала кухне очень симпатичный вид. От пола до потолка стены были обложены кафелем, чтобы их легче было мыть. Когда Мэл пришла, Конрад распаковывал новый набор сковородок с медным дном, предназначенных для профессионалов.
Снаружи было темно, но благодаря большому окну, стеклянной двери, ведущей на задний двор, и прекрасному освещению здесь было светло, как днем. Мэл представила, как приятно тут будет работать, и была готова закричать от радости, настолько ей надоела темная, неудобная, грязная кухня в кафе «У Пегги».
— Я ищу того, кто будет работать со мной, а не на меня, — заметил Дили. — Моя цель — сделать «Конрадз Саппер Румз» особенным местом, которое привлечет посетителей со всей юго-западной части Лондона. Здесь будут подавать вкусное мясо, лучшую рыбу и свежие овощи. Это будет простая еда, но хорошо приготовленная и красиво оформленная. Пока я не увижу результат, я не смогу набрать много работников. Поначалу нам придется все делать самим.
Камелии понравилось, что он сказал «нам». Когда он открыл шкафчики и стал рассказывать о тех принадлежностях, которые он заказал, Мэл напрочь забыла о его внешности. Она была очарована его энтузиазмом и поражена его познаниям в приготовлении пищи.
Затем Дили повел ее наверх, в комнату, до потолка забитую столами и стульями, и начал рассказывать свою историю. Когда-то он работал учителем в школе для мальчиков, но потом ушел, потому что хотел стать писателем. Он устроился работать в ресторан, чтобы не умереть с голоду.
— Когда я начал работать, я не знал, как чистить картофель, — засмеялся он. — Я мыл посуду, потом стал официантом и понял, что это мое призвание.