— Ладно, гости дорогие, — насмешливо констатировал Тойво, — Гляжу, драку затевать вы перехотели. Может, еще какое дело до меня имеется? Выковать чего не надо ли?
Это был шанс Вейно, и он его не упустил.
— Прости, добрый человек, что с великаном тебя попутали, — и парень склонился в низком поклоне. — Дело у нас и впрямь есть, да такое, что и не знаю, как рассказать тебе.
— Начни с начала, а там и до конца доберешься, — добродушно предложил новый хозяин Великаньей горы. — Поднимайтесь ко мне, там справа вон тропочка имеется, за кустами. Выпьем пива, побеседуем о том, о сем.
Пока мы ползли по узенькой крутой тропке, я думала, что хитрый кузнец отлично устроился в жизни. Сумел договориться с великаном, отвести глаза общине, да еще и снабжение себе наладил отменное, раз даже пиво у него имеется.
Пещера тоже выглядела относительно пристойно. Обрубок здоровенного пня заменял стол, а обтесанные бревна — скамьи. В углу красовалась огромная охапка сена, которой отводилась роль спального места. Благоухала она упоительно: я бы поспорила на что угодно — в такой постели снятся исключительно приятные сны. Дыра в задней стенке пещеры вела, как сказал Тойво, «в кузню».
Мы чинно расселись на «скамьях», приняли от гостеприимного хозяина по глиняной кружке с пивом (светлым, легким и ароматным) и одновременно повернулись к Вейно.
— Рассказывай, малец, — разрешил Тойво, и сдул с кружки пену.
Пока охотник повествовал про свое не слишком удачное сватовство, кузнец молчал. Но когда дело дошло до описания чудесной мельницы, он растерянно кхекнул и объявил:
— Много чего я знаю по нашей, кузнечной части, а про такое чудо никогда прежде не слышал. Уж не наврала ли тебе эта вредная баба, только чтобы услать тебя за тридевять земель? Пока ты десять сапог сносишь, она свою красавушку и рукодельницу замуж за богатея какого пристроит.
— Может, и наврала, — развел руками Вейно. — Почем знать. А может, и впрямь есть где-то такая мельница. Или такой человек, что знает, как ее сделать.
— Ну уж! — профессиональная гордость Тойво была основательно задета. — Вот что, парень. Работу я нынче всю закончил, да и засиделся тут… давно в людях не появлялся. Что, крепко тебе та девка полюбилась?
Щеки Вейно полыхнули таким пожаром, что всякому стало бы ясно: снисходительные речи охотника о женитьбе — просто прикрытие. Девушка понравилась ему по-настоящему, и он на многое готов, чтобы получить ее в жены. Кузнец заулыбался и постановил:
— Когда так, сходим до этой твоей тетки, расспрошу, что ей там за мельница занадобилась. А ты тем временем не зевай, улучи минутку с девкой словечком перемолвиться. Глядишь, и без мамки ее столкуетесь.
— Думаю, что до тетки лучше не идти, а ехать, — вмешался в разговор герцог. — И выглядеть как можно представительней. Одно дело — сватовство простого охотника (не обижайся, Вейно!), и совсем другое — визит путешествующего с супругой и личным мастером вельможи. Скажи, Тойво, есть ли поблизости городок, где мы могли бы купить лошадей и одежду побогаче?
Мироздание пошло нам навстречу: выяснилось, что всего в дневном переходе за Великаньей горой есть небольшой, но зажиточный городок, где мы можем получить все необходимое.
— На какие шиши ты собираешься закупаться? — свистящим шепотом поинтересовалась я у его светлости.
— Имею некоторые резервы, — подмигнул он и указал на свой безымянный палец.
Раньше я особо не присматривалась к тому, что Джемс носит на руке. Но стоило взглянуть внимательнее, как стало понятно, что у нас и правда есть внушительный финансовый резерв: руку герцога украшал массивный перстень белого металла с крупным камнем чистого голубовато-серебристого оттенка.
— Продадим вот эту побрякушку, и вырученных средств нам хватит на все потребное. Приличная одежда, лошади, и еще неплохо бы экипаж для тебя, Алиона. Изобразим представление для этой неизвестной женщины?
Я закивала. Похоже, актерская игра пришлась герцогу по вкусу настолько, что он не возражал разыграть представление даже в свободное от работы в сериале время. Вейно некоторое время разглядывал нас со странным выражением. А потом встал и торжественно поклонился нам всем сразу земным поклоном.
— Благослови вас боги, добрые люди, — прочувствованно возгласил он. — Если дело мое сладится — первыми гостями на свадьбе будете.
— Ну, ты погоди это… цыплят по осени считают, — хмыкнул Тойво. — Однако, чую, недурная будет потеха.
Мы посмеялись над внезапно сложившейся коалицией, и решили идти в город, чтобы не тратить времени понапрасну. За разговорами, шутками и прибаутками день прошел весело и скоро, и к вечеру мы уже входили на окраину городка. Велизарий, как и раньше, путешествовал на руках Джемса, а потому большую часть дороги продремал, и разбудили мы его только затем, чтобы взять обещание молчать и не пугать горожан своими уникальными способностями. Кот снисходительно обещал.