Он сверкнул улыбкой на секунду, но это легкое движение губ опьянило ее сильнее, чем выпитая залпом бутылка виски. И ей совершенно не на что было отвлечься от нее.

– Тебя, – ответила она.

– Тогда вдвойне жаль, – ответил Стеф.

Это ровным счетом ничего не значило – просто проявление вежливости. Просто милый жест.

Риччи стоило начать думать перед тем, как делать что-то. Особенно перед тем, как дергать Арни за плечо и громко шептать:

– Послушай, мне нужна помощь!

– От-тличное ш-шоу, – заметила Гиньо, с видимым усилием отлипая взгляд от стакана.

– Рада, что тебе понравилось, – ответила Риччи сдержанно. Она не собиралась ссориться с ней, но не удержалась. – Ты бы устроила не хуже.

– Не уст-троила б-бы, – хмыкнула Арни. – Я з-знаю, когда м-молчать и в-выворачивать к-карманы.

Риччи должна была чувствовать себя виноватой, но не чувствовала.

– Что они говорили обо мне? – спросила она. Гиньо не хуже Льюиса умела собирать целое по крупицам.

– О т-тебе, Р-ричи, н-ничего, – Арни выделила ее имя. Что ж, хотя бы удалось сохранить инкогнито. – Г-говорили о с-специальном агенте, м-мас-стере п-переодеваний.

– Неплохо, – Риччи перевела дух. – Просто еще одна легенда.

– Т-ты… т-только это…? – Гиньо оставалась проницательной, несмотря на заплетающийся язык.

– Нет, – признала Риччи. – Я хочу станцевать белый танец.

Арни закатила глаза. Риччи приготовилась к тому, что сейчас она начнет сыпать насмешками. Надо было пойти прямо к оркестру и сунуть им пару монет. Но Гиньо сказала только:

– П-почему б-бы и н-нет, – она поболтала бутылкой с остатками мутной жидкости. – Н-не х-хочу д-допивать в т-тишине… Эй, – крикнула она музыкантам. – С-сыграйте еще ч-что-нибудь!

И те снова расчехлили инструменты.

Стеф даже не удивился. Танец в пустом зале не выходил за пределы обычной для нее непосредственности. Он поклонился, принял ее руку, и они закружили по залу. И Риччи мгновенно стало плевать на то, как это выглядит, и что думает смотрящая на них сквозь стакан Арни. Танец был особенной и важной вещью, не дающей отвлекаться на такие пустяки.

Риччи не могла позволить себе подобного, как капитан. Но сейчас они находились на берегу во всех смыслах. В эти несколько минут ей не нужно было быть капитаном. Она могла просто наслаждаться моментом.

Пусть что-то в ее груди и ныло от мысли, что для Стефа эти минуты не будут бережно хранимыми в памяти, ради благополучия всей их команды ему нельзя было знать о том, что он значит для Риччи.

***

За все приходится расплачиваться. Рано или поздно.

– Поверить не могу, что ты устроила белый танец и не позвала меня! – прошипела Юли.

Риччи уже лежала в постели, и не могла ни встать, ни сказать что-либо в свою защиту – да и что она могла сказать? – потому что потолок кружился перед ее глазами и вспыхивал звездами.

Морально она приготовилась к тому, что Юли будет дуться на нее не меньше недели.

========== Правило пяти секунд ==========

Дорога до Счастливого казалась бесконечной. Каждую секунду они ожидали нападения, но в прожариваемой солнцем прерии не происходило ничего. И вместо обычных веселых разговоров в их компании повисла неуютная тишина.

Риччи признавала, что создавшемся напряжение – следствие ее действий, но не собиралась брать на себя вину, и уж тем более извиняться. Однако атмосфера неловкого молчания и быстрых переглядываний изрядно действовала ей на нервы.

– Узнаю, как дела у Арни, – бросила она и повернула лошадь. Предлога лучше ей не удалось придумать за целый час.

На вопросительный взгляд Гиньо Риччи ответила:

– Хочу узнать, не видела ли ты чего-то подозрительного. Потому что я – нет.

– Не пытайся притереться здесь, – заявила Гиньо. – Я справлюсь сама.

– Но если…

– А если он залег за барханом на той стороне, ты не боишься остаться без команды?

– Наберу новую, – отмахнулась Риччи.

Арни усмехнулась, без слов говоря: «Да ты же вихрем бросишься на помощь, стоит кому-то из них вскрикнуть».

– Тем не менее, мы бросили кости, – напомнила она. – Так что отправляйся обратно на свою сторону.

– Обязательно, – кивнула Риччи. – Как только мы с тобой все обсудим.

Гиньо приподняла брови, демонстрируя, что насквозь ее видит.

– И что же ты хочешь обсудить? – спросила она.

Риччи готова была говорить о чем угодно – хоть о размножении сусликов, если Арни есть что сказать по этой теме – лишь бы не возвращаться. Но если она собиралась задержаться в чужой компании, следовало найти стоящую причину.

– У тебя есть запасной план? – спросила она. – Если операция пойдет не так, что нам делать?

– Разбегаться и пытаться остаться в живых, – ответила Арни. – Но я не могла придумать западни проще и надежней.

– И у тебя нет в запасе еще одной? – настаивала Риччи. – На тот случай, к примеру, если он не явится?

Гиньо заметно нахмурилась.

– Если такое произойдет, – с упором на первое слово произнесла она, – нам придется придумать что-то новое. Но я уверена, что он появится.

– Но если нам все же не повезет, вы можете прибегнуть к способу, который один раз уже сработал, – вставил Льюис.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги