Факелы погасли, фонарь упал на пол и тоже погас, в абсолютной темноте слышались лишь испуганные выкрики, стоны и звуки падения.

– Как приземлились? – громко спросила Риччи, когда пол перестал двигаться. – Никто ничего не сломал?

– Ничего, – буркнул Эндрю где-то в темноте.

– Состояние удовлетворительно, – пробормотал Деймон.

– Все хорошо, – ответила Юлиана.

– Со мной тоже, – добавил Мэл.

– С учетом обстоятельств, – заметил Стеф.

– Нет, капитан, – сказал Берт. – А вы?

Риччи на всякий случай быстро ощупала себя и убедилась – все ее кости целы.

– Я в порядке, – откликнулась она. – Кто-нибудь нашел факел? Надо увидеть, где мы оказались.

– И без факелов ясно, что в полной заднице, – Эндрю произнес это как бы себе под нос, но его услышали все.

– Тем не менее, хотелось бы знать, как именно она выглядит, – заметил Деймон.

– Я нашел факел, но спички в моем рюкзаке, – сказал Мэл.

– Так достань их! – велел Эндрю.

– Я не знаю, где он.

– Черт возьми!

– Иди на мой голос, – сказала Риччи. – Я здесь!

– У тебя есть спички? – спросил Эндрю.

– Я могу зажечь его без спичек.

– Может, вы сами ко мне подойдете? – неуверенно предложил Мэл. – Я не слишком… Я не могу понять, откуда идет ваш голос, и…

– Моя нога! – взвыл Стеф.

– Прости, пожалуйста…

– Стойте на месте, я поняла, где вы, – сказала Риччи, сделала шаг и влетела во что-то мягкое.

– Прости, Деймон.

– Ничего страшного.

Наконец, факелу и ей удалось воссоединиться. Тусклый свет озарил их местопребывание.

– Мы в тупике! – констатировал Эндрю. – Как мы и думали.

– Не совсем, – возразила Риччи и приблизилась к одной из стен. – Мы в клетке.

Когда остальные разглядели то же, что и она, то минуту потрясенно молчали. Не каждый день видишь огромную решетку из человеческих костей.

Нет, конечно, все они знали, из чего сделан барьер в заливе, что вмонтировано в стену, отделяющую Верхний город от Нижнего, и из чего сделано оружие Гильдии, но в этих случаях материал обрабатывали до обезличивания, а эти кости нельзя было даже при желании принять за что-то другое.

– Это… – начал Эндрю и замолчал.

– Интересно, кто это сделал? – спросил вслух Деймон. – Прекрасная работа… хотя, выглядит жутко.

– Я точно не хочу с ним знакомиться, – ответила Риччи. – Давайте выбираться отсюда.

Это было проще сказать, чем сделать. Кости Вернувшихся – материал чрезвычайно прочный, а также самовосстанавливающийся. После нескольких попыток Риччи начала считать, что пробить дыру в каменной стене будет проще. Она не будет, по крайней мере, заращивать проломы.

– Сколько у нас времени по твоему мнению? – поинтересовался Деймон, когда она поделилась идеей.

– Я хоть что-то предлагаю сделать! – возмутилась Риччи, взвинченная всей ситуацией.

Эндрю с упорством, достойным лучшего применения, продолжал долбить решетку.

– Тогда предложи что-нибудь действенное!

– Придумай что-нибудь сам, ты же ученый!

– Эм, проф? Капитан? – попытался привлечь их внимание Берт. – Сюда кто-то идет.

Эндрю замер с занесенным мечом.

За решеткой в туннеле, освещаемом лишь свечением лишайников, они разглядели фигуру в грязном мешковатом тряпье.

– Кто ты? – спросил у нее Эндрю.

– Вы не могли бы выпустить нас отсюда? – любезно попросила Риччи, сжимая в руке рукоять меча.

К сожалению, неизвестное существо, исходящую от которого опасность Риччи чувствовала так же отчетливо, как и мерзкий сладковатый запах, стояло слишком далеко от решетки, а у кого из них не было копья.

Существо подняло нечто длинное, похожее на флейту, и навело на них. Сладковатый запах усилился.

– Не дышите этим! – спохватился Деймон.

Риччи попыталась задержать дыхание, приподняла воротник куртки, чтобы дышать через него, но голова потяжелела, а руки не хотели слушаться.

«Я должна… я подведу команду…» – она пыталась удержаться в сознании, но перед глазами темнело неотвратимо.

***

– Она стояла за штурвалом, держа курс на запад, и сильная мужская рука лежала поверх ее кисти.

Другая рука Стефа лежала на ее талии.

– Весь мир принадлежит нам, капитан, – произнес он ей на ухо.

Лишь одна деталь в происходящем не устраивала Риччи. «Капитан» звучало слишком официально.

– Зови меня Риччи, – хотела сказать она, но получилось лишь невнятное бормотание.

– Капитан? – переспросил Стеф. – Капитан?

Риччи попыталась ответить, но солнце ударило ей в глаза, она подняла руку, чтобы защититься от него, и пересекла грань между сном и реальностью.

Она лежала на полу пещеры, с чьим-то спальником под головой. Стеф тряс ее за плечо, пытаясь разбудить, и звал:

– Капитан?

Разве она не должна была увидеть Вэла в подобном сне?

Но у Риччи были куда более срочные и важные вопросы.

***

– Как вам это удалось? – спросила Риччи, потирая виски. Голова все еще гудела.

– Это не наша заслуга, – скромно ответил Берт. – На нас это зелье… газ… колдовство… чем бы оно ни было, подействовало куда слабее, чем на вас с Лефницки и профессором. Он этого явно не ожидал.

– И нас было больше, – добавил Мэл.

– Вы молодцы! – восхитилась Риччи. – Только жаль, что не получится узнать, что этот тип от нас хотел.

– И так ясно, по-моему, – поежилась Юли. – Но если хотите подробностей, можете из него выпытать.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги