Поэтому она всем телом чувствовала, как содрогается пол. Несколько камней упали с потолка – один едва ли не ей на голову, поднялось облако пыли, поток горячего воздуха пронесся над ней и рядом. От грохота Риччи на несколько минут потеряла возможность что-либо слышать.
«Вот теперь все точно проснулись», – подумала она, протирая глаза.
***
В лагере еще оставалось двое гильдейцов, поэтому Риччи поспешила к костру, едва потолок перестал падать.
– Что с вами случилось, капитан?! – ахнул Берт, когда она влетела в пещеру.
– Что ты там сотворила?! – воскликнул Эндрю.
– Что у вас тут произошло?! – одновременно с ними поразилась Риччи.
Эхо взрыва докатилось и до них, да и сама она выглядела очень живописно – всклокоченная, вся в пыли и в крови.
Но прежде, чем рассказать о том, что произошло с ней, ей хотелось узнать, почему пол пещеры заляпан кровью и мозгами, повсюду разбросаны вещи и детали амуниции, а Юли перевязывает Деймону руку.
Хотя в общих чертах она сложила картину в тот же момент, когда не увидела ни Кортни, ни Шая среди встречающих ее людей.
– Гильдейцы напали на нас, когда мы помешали им уйти, – подтвердил ее мысли Стеф. – Хотя одного мы упустили, просто не заметили, как он исчез. А потом раздался тот звук. Вы что-то обрушили, капитан?
– Это был взрыв, – ответила она. – Грейвинд собирался отрезать нам путь домой. Но вместо этого сам угодил под обвал.
– Грейвинд? – переспросил Эндрю. – Он был здесь? Как?
– Да, он был одиннадцатым, – сказала Риччи. – Хамелеоном. Так бы я назвала его способность.
К ее удивлению Эндрю отнесся к предательству товарищей по Гильдии и коварному плану ее Главы гораздо легче, чем она ожидала. Возможно, сейчас его больше беспокоило собственное выживание, поставленное их усилиями под вопрос.
– Так и знал, что нам придется еще столкнуться с этим типом, – произнес Стеф. – Я чувствовал, что он не оставит нас в покое. Хорошо, что вы расправились с ним, капитан.
«И открыла нам дорогу в Верхний город», – мысленно закончила за ним Риччи.
– Я то с ним разделалась, – криво усмехнулась она, приводя себя в относительный порядок, – а вот вы, смотрю, едва справились с парочкой стражников.
– Они были сильны, – смутился Стеф.
– Они ошиблись, когда начали с меня, – хмыкнул Эндрю.
– Но если бы Дейвин не застрелил Корни, они с Шаем расправились бы с тобой, – заметила Юли.
– Я как раз собирался об этом упомянуть, – поморщился Эндрю. – Спасибо, что нас всех спас, – сказал он Деймону.
– Не время говорить о спасении, – слабым голосом произнес тот. – Наши неприятности только начались. Риччи, им все же удалось отрезать нас от выхода?
Риччи пожала плечами. Ей было не до рассматривания последствий взрыва.
– Поскольку спать здесь все равно нельзя, пойдемте посмотрим, что случилось с тем туннелем, – предложила она.
***
– Нам ни за что не разгрести эту груду камней, – произнесла Риччи, как только увидела ту пещеру, где была установлена взрывчатка. Все пространство превратилось в сплошной слой каменных обломков и кусков плит. Чтобы разобрать их потребовались бы даже не дни, а месяцы.
– Как же мы вернемся на поверхность? – спросила Юли растерянно.
– От моих пометок оказалось действительно никакой пользы, – вздохнул Деймон.
– Это совершенно не твоя вина, – утешил его Берт.
– Мы найдем другой путь, – сказала Риччи уверенно. – Подземелье огромно, из него не может быть только одного выхода.
– Кажется, у Кортни или Нийца была карта, – вспомнил Эндрю.
– Подземелья невозможно картировать, – ответил ему Деймон.
– Я доверяю карте Грейвинда меньше, чем рекламной афише, – хмыкнула Риччи. – Мы сами найдем дорогу на поверхность. Это не так уж сложно – нам нужно идти вверх.
– Иногда, чтобы попасть наверх, нужно идти вниз, – вставил Дейвин.
Они уже убедились в этом в первый же день пути. Риччи могла определить направление, движутся ли они к поверхности или нет, в сторону залива или в сторону пустыни, но это не слишком помогало им найти путь в бесконечном лабиринте катакомб.
Они разведали все проходы, начинающиеся от зала с завалом, и в результате поставили множество знаков «тупик», предложенного Деймоном для упрощения поисков. У всех, кроме одного, заканчивающегося глубокой пропастью с отвесными стенами.
Стеф бросил в нее догорающий факел, но тот превратился в точку и исчез, не издав ни звука, словно провал вовсе не имел дна.
– Похоже, придется разбирать завал, – вздохнула Риччи. – Жаль, что у нас нет взрывчатки.
– Тут можно пройти, – произнес Деймон.
Он протянул фонарь и осветил узкий карниз, начинающийся чуть ниже пола пещеры и исчезающий в темноте.
– Я взял веревку, – продолжил он. – Нужно обвязаться ею.
– Чтобы свалиться всем вместе, если кто-то оплошает? – спросил Эндрю.
– Чтобы спасти того, кто оступился, – нахмурился Деймон.
– Он прав, – поддержала Риччи ученого. – Нельзя ползать над бездной без страховки. Я пойду первой.
Ей все меньше нравилось поведение Лефницки – казалось, происшествие с гильдейцами вывело его из равновесия сильнее, чем ей показалось поначалу.
«Кого бы оно не вывело на его месте?» – спросила себя Риччи. И поставила замыкающим Мэла.
***