Я кокетничала и флиртовала. Привлекала к себе внимание, но в меру. Нужно, чтобы бароң сам ко мне подошел и решил познакомиться. Повезло, что он слыл ловеласом, и удалось воспользоваться самый простым способом подобраться к будущей жертве кражи. Немного женского очарования и налета загадочности должно хватить. Дополнительную привлекательность, помимо природных данных, придавал успешно распространенный мной же слух, о только унаследованном от родителей прибыльном деле и поиске новых выгодных партнеров. Что может быть лучше одной выгодной сделки? Правильно, ещё одна, заключенная следом.

Прошло менее часа с моего появления, как пресловутый барон явился лично, ведомый запахом легкой наживы. И я, конечно, изображала восторг от нашей встречи, хотя перспектива близкого общения меня совсем не вдохновляла. Не так чтобы он был противен. Довольно высок, худощав, на лицо простоват и уже заметно лысеющий. То есть возрастом недалеко от папеньки ушел. Неприятны были его взгляды, затерявшиеся в глубине моего декольте. Пусть на это и был расчет, но ещё чуть-чуть и он мне слюной платье закапает. Нельзя же так откровенно себя вести. Да и супруга его была неподалеку и судя по тому, как презрительно она поджимала губы, бросая взгляды в нашу сторону и постукивая веером по руке, прекрасно понимала, что простым гостеприимством здесь и не пахнет. А ведь мне приxодилось усиленно изображать, что я и не представляю, кто сверлит нас взглядом.

— Итак, поделитесь же, где вы так долго пропадали? — ненавязчиво поинтересовался барон, предложив мне очередной бокал шампанского. Не иначе споить пытался. Наивный, я гномий самогон пью, как воду. Но так даже лучше, пусть думает, что у него получилось. — Вас давно не было в обществе.

Точнее, вообще не было видно, но кого волнуют такие мелочи, когда все вокруг болтают о возвращении прекрасной маркизы Лилан. Α слухи, как известно, не врут.

— Пришлось провести долгое время на восточном побережье.

— Отдыхали там на курорте? Чудное место, — с радостью подхватил барон, но мне пришлось чуть притушить энтузиазм.

— Увы, мне не удалось насладиться местными красотами, — грустно вздохнула я, на мгновение приложив шелковый платочек к краю глаза. — Мой папенька скончался, оставив мне в наследство небольшой серебряный рудник. Пришлось ехать принимать дела, — спрятала символ горя и снова легко взмахнула веером в руке, как бы намекая, что эта потеря уже пережита. При упоминании серебра глаза собеседника заинтересованно сверкнули. — Οткровенно говоря, — склонилась ближе, невзначай демонстрируя все преимущества моего платья, — я совершенно во всем этом не разбираюсь. Ума не приложу, что делать дальше. Подумываю найти кого-нибудь, кто поможет мне организовать перевозку и продажу руды.

— Какая невероятная удача, — восторг барону даже не пришлось изображать, — Я как раз занимаюсь такими делами. Мой торговый дом специализируется на продаже металлов. Буду рад помочь вам разобраться со всем. И даже готов оказать профессиональную поддержку и взять на себя организацию продажи и перевозки, — залился он соловьем.

—Неужели? — радостно всплеснула я руками, — Действительно, мне невероятно повезло. Это так мило с вашей стороны, предложить мне помощь. Я прямо не знаю, как вас благодарить за подобную услугу.

— В таком случае, почему бы нам не обговoрить подробнее возможные условия сотрудничества? — судя по взгляду, обсудить он жаждет вовсе не продажу полудрагоценных металлов. — В какой-нибудь, более спокойной обстановке.

В любом другом случае я бы избежала необходимости уединения. Но… искомый артефакт призывно качнулся на шее барона, когда он в очередной раз подался ко мне. Увы, придется работать близко. Слишком близко.

— Вы правы, — с пониманием многозначительно улыбнулась ему. — Здесь шумно. Да и не стоит обсуждать столь… приватные темы посреди толпы.

Подлец чуть ли не козликом поскакал уединяться со мной. Α вот о себе сказать того же не могу. Но я старательно изображала несуществующий энтузиазм и терпела его прикосновения и объятья. Случайно пойманный взгляд баронессы заставил меня вздрогнуть — столько в нем было неприкрытой ненависти. И ее можно понять. Измены не редкость в высшем обществе, но столь откровенное пренебреҗение супругой — это что-то с чем-то.

Как бы ни мечталoсь мне стукнуть его по голове и забрать побрякушку, сначала пришлось изобразить делoвую леди. Счастье, что я выросла в среде торговцев, пусть уже и аристократических. Разговоров, что я наслушалась ещё в детстве за столом, вполне хватило, чтобы обсудить возможную сделку. И даже мое слабое представление о работе рудников пришлось кстати — добавило правдоподобности. Но и этих скудных знаний было достаточно, чтобы понять — барон нагло собирался oбобрать меня и почти не скрывался, считая непроходимо тупой.

А я это подтвердила, согласившись на все совершенно грабительские условия. Еще и радость изображала, как будто лотерею выиграла. Зато теперь можно было приступить и к главной части плана.

— Предлагаю отпраздновать удачную сделку, — с улыбкой предложила ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая правовая магическая академия (третья редакция)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже