— Госпожа! Их только что было двое! Они спали на кровати вместе, одна под красным покрывалом, другая под синим. Я клянусь жизнью, всё так и было! А дверь до вас никто не открывал, я клянусь! Даже к пристройке не подходили! Я бы тут же поднял тревогу!
Кестрель, уже успевший осмотреть спящую, подал голос:
— Девушка под воздействием снотворного, но скоро должна проснуться. А пока, может, прогуляемся до места, откуда наблюдал молодой человек. Не знаю, было ли здесь и впрямь две девушки, или меня обманули, но полюбопытствовать стоит.
Госпожа Мэйдж и Аруна остались в комнате присматривать за Иннуар, а господин, изъявивший желание посмотреть наблюдательный пост, отправился за слугой.
Вернувшись уже без слуги, кестрель тщательно обыскал комнату, заглянул под кровать, в шкафы. Проверил стаканы из-под вина, стоявшие на столике у окна. В ответ на вопросительный взгляд Мейдж, покачал головой — всё верно, снотворное в одном из них. Затем приподнял ковёр и посмотрел под ним в поисках потайного выхода. Затем подошёл к окну, распахнул рамы, выглянул наружу, осмотрел всё ещё раз. И лишь потом поделился наблюдениями.
— Окно большое и комнату видно почти целиком, но а хорошо просматривается лишь половина ложа. Зато вторую видно только в зеркале, стоящем у изголовья. И сейчас она пуста. Слуга или врёт, чтобы спасти свою шкуру, или дело не обошлось без высококачественного амулета иллюзии. Красного покрывала в комнате и в саду я тоже не обнаружил. Сомневаюсь, чтобы беглянке было удобно нести его с собой.
В ответ на это Аруна, удобно устроившийся в тени в дальнем кресле, возразил:
— Иногда всё гораздо очевиднее, чем кажется. И если я правильно рассчитал время, то скоро это станет чуть… яснее.
Стук в дверь заставил госпожу Мэйдж Сирил вздрогнуть, но она тут же взяла себя в руки, распахнув створки. Вместо сбежавшей Тори на пороге стояла служанка с прохладительными напитками. Она, близоруко щурясь, зашла в комнату и по указанию хозяйки понесла поднос к столику рядом с кроватью.
Но, зацепившись о край смятого ковра, споткнулась и, изо всех сил пытаясь удержать одной рукой поднос, второй ухватилась за край огромного зеркала, висевшего у изголовья кровати. Зеркало охотно провернулось на креплениях, за ним что-то хрустнуло и выпало, извиваясь, на пол прямо перед служанкой. Та испуганно заверещала, всё-таки выронив поднос из рук.
— Змея! Там змея, змея! — продолжая кричать, служанка выскочила за дверь.
На полу, среди осколков стекла и фарфора, придавленная чудом уцелевшим кувшином из-под вина, и впрямь лежала змея, металлически поблёскивая чешуёй.
А Кэйто, стоявший в этот момент у окна, воскликнул:
— Вот оно!
Он подбежал змее и подхватил её платком, выхваченным из рукавов иньфу. И тут же сообщил, что она неживая. Обыкновенная механическая игрушка, пусть и искусно сделанная. Тут же осмотрел зеркало, подвигав на креплениях туда-сюда, вернул его в обычное положение и предложил Мейдж подойти к окну, где только что стоял он сам. Затем повернул зеркало так, как его случайно сдвинула служанка, и женщина ахнула, увидев, что вместо пустой половины кровати в зеркале теперь отражается мирно спящая Иннуар, укрытая красным покрывалом. Красным, а не синим! Кто бы мог подумать, что зеркало искажает часть цветов? А девушки были настолько похожи друг на друга, что издалека их немудрено и принять одну за другую. Слуга всё-таки не врал!
Кестрель едва успел вернуть всё как было, повернув зеркало и спрятав раздавленную "змею" в рукаве до того, как набежали встревоженные криками слуги и охранники.
Успокоив толпу, Мэйдж разослала их заниматься своими делами. Только одну из служанок она распорядилась оставить, чтобы убраться в комнате. Пока та старательно собирала осколки и вытирала разлитое, вслух подосадовала:
— Как жаль, что одна из прекрасных пташек не пришлась господам по вкусу. Но, возможно, её по достоинству оценят другие.
Когда служанка удалилась, прикрыв за собой дверь, Аруна напомнил:
— Если слишком долго спать, то недолго опоздать.
Госпожа, поняв намёк, достала из внутреннего кармана флакончик с антидотом, который, как и монету, постоянно носила с собой. И влила пару капель в рот спящей. А пока Иннуар приходила в себя, поведала имперскому дознавателю обо всём, что произошло утром, включая описание обеих девушек, их привычек и отношений.
Аруна, который тоже внимательно слушал, не преминул заметить:
— Да, среди ваших прекрасных пташек и впрямь полным-полно змей. Но хотя бы от двух из них вам повезло вовремя избавиться.
Мэйдж Сирил задумчиво качнула головой:
— Змей… пожалуй, так и есть. Теперь я припоминаю, как Иннуар несколько раз жаловалась на то, что Тори ей досаждала. Так, по мелочи. Спрятать любимую расчёску. Увести из-под носа клиента. Испачкать ненароком рукав или подол платья. Обычная женская ревность. Возможно, за этим кроется нечто большее… Впрочем, надеюсь, мы скоро сможем расспросить об этом подробнее.
Иннуар довольно быстро пришла в себя.