— Госпожа! Их только что было двое! Они спали на кровати вместе, одна под красным покрывалом, другая под синим. Я клянусь жизнью, всё так и было! А дверь до вас никто не открывал, я клянусь! Даже к пристройке не подходили! Я бы тут же поднял тревогу!

Кестрель, уже успевший осмотреть спящую, подал голос:

— Девушка под воздействием снотворного, но скоро должна проснуться. А пока, может, прогуляемся до места, откуда наблюдал молодой человек. Не знаю, было ли здесь и впрямь две девушки, или меня обманули, но полюбопытствовать стоит.

Госпожа Мэйдж и Аруна остались в комнате присматривать за Иннуар, а господин, изъявивший желание посмотреть наблюдательный пост, отправился за слугой.

Вернувшись уже без слуги, кестрель тщательно обыскал комнату, заглянул под кровать, в шкафы. Проверил стаканы из-под вина, стоявшие на столике у окна. В ответ на вопросительный взгляд Мейдж, покачал головой — всё верно, снотворное в одном из них. Затем приподнял ковёр и посмотрел под ним в поисках потайного выхода. Затем подошёл к окну, распахнул рамы, выглянул наружу, осмотрел всё ещё раз. И лишь потом поделился наблюдениями.

— Окно большое и комнату видно почти целиком, но а хорошо просматривается лишь половина ложа. Зато вторую видно только в зеркале, стоящем у изголовья. И сейчас она пуста. Слуга или врёт, чтобы спасти свою шкуру, или дело не обошлось без высококачественного амулета иллюзии. Красного покрывала в комнате и в саду я тоже не обнаружил. Сомневаюсь, чтобы беглянке было удобно нести его с собой.

В ответ на это Аруна, удобно устроившийся в тени в дальнем кресле, возразил:

— Иногда всё гораздо очевиднее, чем кажется. И если я правильно рассчитал время, то скоро это станет чуть… яснее.

Стук в дверь заставил госпожу Мэйдж Сирил вздрогнуть, но она тут же взяла себя в руки, распахнув створки. Вместо сбежавшей Тори на пороге стояла служанка с прохладительными напитками. Она, близоруко щурясь, зашла в комнату и по указанию хозяйки понесла поднос к столику рядом с кроватью.

Но, зацепившись о край смятого ковра, споткнулась и, изо всех сил пытаясь удержать одной рукой поднос, второй ухватилась за край огромного зеркала, висевшего у изголовья кровати. Зеркало охотно провернулось на креплениях, за ним что-то хрустнуло и выпало, извиваясь, на пол прямо перед служанкой. Та испуганно заверещала, всё-таки выронив поднос из рук.

— Змея! Там змея, змея! — продолжая кричать, служанка выскочила за дверь.

На полу, среди осколков стекла и фарфора, придавленная чудом уцелевшим кувшином из-под вина, и впрямь лежала змея, металлически поблёскивая чешуёй.

А Кэйто, стоявший в этот момент у окна, воскликнул:

— Вот оно!

Он подбежал змее и подхватил её платком, выхваченным из рукавов иньфу. И тут же сообщил, что она неживая. Обыкновенная механическая игрушка, пусть и искусно сделанная. Тут же осмотрел зеркало, подвигав на креплениях туда-сюда, вернул его в обычное положение и предложил Мейдж подойти к окну, где только что стоял он сам. Затем повернул зеркало так, как его случайно сдвинула служанка, и женщина ахнула, увидев, что вместо пустой половины кровати в зеркале теперь отражается мирно спящая Иннуар, укрытая красным покрывалом. Красным, а не синим! Кто бы мог подумать, что зеркало искажает часть цветов? А девушки были настолько похожи друг на друга, что издалека их немудрено и принять одну за другую. Слуга всё-таки не врал!

Кестрель едва успел вернуть всё как было, повернув зеркало и спрятав раздавленную "змею" в рукаве до того, как набежали встревоженные криками слуги и охранники.

Успокоив толпу, Мэйдж разослала их заниматься своими делами. Только одну из служанок она распорядилась оставить, чтобы убраться в комнате. Пока та старательно собирала осколки и вытирала разлитое, вслух подосадовала:

— Как жаль, что одна из прекрасных пташек не пришлась господам по вкусу. Но, возможно, её по достоинству оценят другие.

Когда служанка удалилась, прикрыв за собой дверь, Аруна напомнил:

— Если слишком долго спать, то недолго опоздать.

Госпожа, поняв намёк, достала из внутреннего кармана флакончик с антидотом, который, как и монету, постоянно носила с собой. И влила пару капель в рот спящей. А пока Иннуар приходила в себя, поведала имперскому дознавателю обо всём, что произошло утром, включая описание обеих девушек, их привычек и отношений.

Аруна, который тоже внимательно слушал, не преминул заметить:

— Да, среди ваших прекрасных пташек и впрямь полным-полно змей. Но хотя бы от двух из них вам повезло вовремя избавиться.

Мэйдж Сирил задумчиво качнула головой:

— Змей… пожалуй, так и есть. Теперь я припоминаю, как Иннуар несколько раз жаловалась на то, что Тори ей досаждала. Так, по мелочи. Спрятать любимую расчёску. Увести из-под носа клиента. Испачкать ненароком рукав или подол платья. Обычная женская ревность. Возможно, за этим кроется нечто большее… Впрочем, надеюсь, мы скоро сможем расспросить об этом подробнее.

<p>2.3 Ревность ночной пташки</p>

Иннуар довольно быстро пришла в себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже