Встал и подошёл к столу. Осторожно, чтобы не разбудить Табо, вынул из рук спящего за столом Коввила перо. Взял чернильницу и лист серой бумаги, свернул карту, после чего благополучно вернулся на нагретое место и принялся писать записку.

Всё это заняло у него не более часа. Закончив, он откинулся к стене и принялся ждать.

Чутьё его не подвело. Вскоре в алькове послышался шорох — появился Вейзо. Он был бодр и подтянут, в глазу ни песчинки сна: в одной руке лампа, в другой вартарский бородатый клевец на длинной рукояти, за спиной кожаный мешок, поменьше чем у Раффи, но тоже вместительный. Сразу видно, не на прогулку хозяин собрался.

Раффи встал.

— Что так долго? — больше мимикой, нежели голосом спросил он и предостерегающе кивнул в сторону стола, где беззаботно посапывали оба пееро.

Вейзо приложил палец к губам и направился было к столу, но феа жестом остановил его. Жест был простым — Раффи помахал свёрнутой в трубочку картой. Вейзо всё понял и кивнул в сторону выхода. — Как ты догадался, что я сиуртов усыпил? — спросил он.

— Щапухи запах, надо полгода соплями мучиться, чтобы не учуять. Давно такое задумал или…

— Или… когда Коввил экехо попросил… А ты почему их не предупредил?

— Сам не сразу что к чему понял. А после уже поздно было. Посидел, прикинул и решил, что так, наверное, и лучше. Вдвоём-то нам сподручнее будет. Сиуртам, по большому счёту, какая разница, сами они… или я им камень принесу. А мне без них куда как привычнее.

— Во-во. Молодец, что сразу сообразил… Погоди, — неожиданно напрягся Вейзо, — ты случайно не из Медведей?

— Нет… из черепашек я.

— Чего?

— Забудь, я пошутил.

— С нами ещё двое пойдут, — прошептал онталар, когда они были во второй пещере.

— Кто, если не секрет?

Вейзо пожал плечами.

— Крэч Древорук и Рябой Хью, слышал о таких?

Раффи кивнул:

— Немного. Маан с Крэчем хорошо знакомы…

— Крэч не знает что сиурты здесь, а мы ему ничего говорить не будем. Эти двое до Верхнего города с нами, а после порознь пойдём: они наверх, мы вниз.

— Где они сейчас?

— Там ждут, — неопределённо махнул рукой онталар. — Неважно.

— Скажи, какой тебе с этого прок?

— Мне золото нужно.

— Его ты уже получил. Какой смысл вести меня вниз?

— Золото Алу'Вера, дурень, не эти крохи. Не я веду тебя вниз, а мы вместе идем в Ка'Вахор, ты по своим делам, я — по своим. Ты помогаешь мне, я помогаю тебе. Взаимовыручка, слыхал о таком? Или ты против?

— Нет.

— А Сона?

— Что Сона?

— Она идёт с нами?

— Нет.

— Да ты что? — В проёме возникла феаса, руки в боки, лицо — умри или не перечь. — Куда это вы без меня собрались?

— В Ка'Вахор, — без обиняков ответил Вейзо.

— А сиурты?

— Спят.

Феаса втянула носом воздух.

— Щапуха?

Вейзо кивнул.

— Ты уверен, что там можно пройти без магии? Зачем вообще туда без сиуртов идти?

— Теперь, когда они нам всё показали — пройдём, а они — нет. Внизу полно мест, где они попросту не пролезут. Сноровка нужна. Ты видела, как они спускались сюда, высунув языки? Нет? А я видел. И магия им здесь не поможет. Или ты хочешь, чтобы они от усердия нам на головы половину Таррата завалили?

— Мы пойдём в Ка'Вахор, найдём камень и принесём, — согласно закивал Раффи. — Я в записке всё написал, и что уходим, и чтобы не беспокоились и ждали нас на Ксаваронге. И ты, кстати, возвращаешься с ними…

— Перебьёшься, милый. Я с вами. И не спорь со мной! — глаза Соны сверкнули от гнева. — Всё, идём собираться.

Этот взгляд Раффи знал. Разговаривать было бесполезно.

— Всё уже готово, — он обречённо дёрнул подбородком, указывая на мешок за спиной. Протянул Соне рап-сах. — Твой.

Феаса взяла оружие: немного тяжеловат, — подумала, — но сойдёт. Опыт, какой никакой, у неё имелся.

— Спасибо за заботу, любимый. Пожрать-то хоть взял с собой?

— А то.

— Спаси нас, бог Тамбуо, — прошептал Вейзо и шагнул за порог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога на Эрфилар

Похожие книги