— Уважаемые жители великой Дельелы, сегодня мы собрались здесь по очень скорбному поводу. Этот суд вершится над двумя этими молодыми людьми, посягнувшими на самое святое, на жизнь королевской семьи, поправ нормы эстетики и морали, они обманули доверие короны, в тот самый миг, когда она больше всего нуждалась в их помощи. Даниэл Рэл де Сильойл, обвиняется в преступном обмане доверия короны, он нарушив прямой указ короля, поменялся местами с присутствующей здесь обвиняемой Даниэлой Леей де Сильойл, используя их поразительное внешнее сходство. Даниэла Лея де Сильойл обвиняется в преступном обмане доверия короны, предательстве родины и покушении на жизнь члена королевской семьи! — при этих словах по залу пролетело слаженное: Ох". Дана пораженно слушала вельможу от такого нагромождения обвинений она немного опешила, а в душе зародился праведный гнев. Да она тайно поехала в компании принца, но вот с покушением на его жизнь она была никак не связана, не считая того, что вообще спасла его.

— Обвиняемый Даниэл, вы подтверждаете обвинения в свой адрес? — обратился к брату король. В зале повисла выжидательная тишина, все напряглись в ожидании его ответа, даже казалось перестали дышать. Юноша взволнованно переступил с ноги на ногу, бросив несчастный взгляд, полный боли на сестру, и обратился к королю уверенным голосом:

— Ваше величество, я отрицаю все обвинения, так как к свершившемуся совершенно не причастен!

По залу пронесся взрыв негодования, такой наглости ему люди простить не могли и если бы не останавливающие их стражники, угрожающе поднявшие оружие, совершили бы самосуд на месте, во славу любимого короля.

— Понятно! — спокойно подвел итог расспроса Дана король и обратил свое внимание на неё. От этого пронизывающего насквозь взгляда Дана поежилась, но глаз не отвела.

— Обвиняемая Даниэла, подтверждаете вы обвинения в свой адрес? — с тем же вопросом обратился к ней мужчина. Король был уже в возрасте, но от этого был не менее статен и высок, в его чертах легко прослеживалось не слабое сходство с детьми. Было видно, что в юности это был довольно привлекательный мужчина, и с возрастом сохранивший свой шарм. С достоинством встретив взгляд отца Лиона, девушка выпрямилась во весь свой невысокий рост и произнесла:

— Я подтверждаю, что под видом брата, попала в отряд, собранный, королём, но в моем поступке не было злого умысла. Со всем остальным я не согласна и вины своей в этом не признаю.

Она видела, как при ее словах мать схватилась за грудь и нахмурился отец, сдвинув к переносице густые седые брови. Несчастные родители до конца верили, что их дети были не виновны. Сейчас же, когда Дана сама призналась в том в чем её обвиняли, они не знали, как им быть. Как спасти свою непутевую, но от этого не менее любимую дочь. Дана же обдумав ситуацию, в которой оказалась, решила, что отрицать все будет только хуже, так как доказательств того, что она была в отряде, увы очень много.

— Зачем вы поступили подобным образом!? — перекрыв гул возмущения, продолжил её допрос герцог, перехватив инициативу у короля. Отчего-то Дане казалось, что этот мужчина относится к ней более предвзято, чем король, словно ему во чтобы то не стало нужно, осудить её или их.

— Как я уже сказала, в моих действиях не было злого умысла. Поступая так, я вовсе не думала, что попаду в группу сопровождающую принца…

— Которого, между тем попытались убить? — перебив её вставил свой вопрос герцог, а в девушке вспыхнул гнев, мало того, что ей не дали договорить, так ещё и обвинили. И она разозлившись не сдержалась:

— Нет! Зачем мне это?

— Вот и нам интересно, зачем?

— Но я то этого не совершала и если память мне не изменяет, вчера принц здоровым вернулся в столицу.

— Вы в этом уверены!

Нехороший холодок недоброго предчувствия пробежал по спине. Ведь Лиона не было на суде. Неужели его недоброжелатель, все-таки закончил начатое.

— Да! — между тем уверенно произнесла она. Ведь если судить логически, в столицу они въехали вместе, а потом сразу же был арест, и даже если с Лионом что-то случилось, от этой мысли её сердце тревожно забилось, то она была тут совершенно ни при чем. Всё обвинения были натянуты и даже было странно, что их хотели приписать именно ей.

— Хватит врать, ведь вы для чего-то же переоделись в форму брата и пришли на встречу к королю. Своим поступком, вы уже обманули доверие короны, введя в заблуждение его величество и приближенных короля.

— Я же говорила, что это было сделано не из злого умысла. — Уже в который раз повторила девушка, но её словно не желали слышать.

— Тогда зачем? — сощурив глаза, зло выдавил из себя Эстер.

Глубоко вздохнув и сосчитав про себя до пяти, Дана в который раз попыталась выдать их себя хоть и не правдивую, но логичную версию, составленную ей этой ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги